viernes, 18 de enero de 2013

Can be a Cannibal sweet?

Can be a cannibal sweet? In the minds of the Spanish designer Maria Escoté yes that fits that possibility or at least what she tries to convey us through his latest collection S / S 2013, called "Sweet Cannibal".
¿Puede ser un caníbal dulce? En la mente de la diseñadora española María Escoté si que cabe esa posibilidad o al menos es lo que nos intenta transmitir por medio de su última colección P/V 2013 , llamada "Sweet Cannibal".

The young design promise and  pioneer in Spanish fashion, Maria Escoté, is another reason why more and more I admire the fashion from my country, sometimes we have what we were looking much closer than we think, is sad, I know, but unfortunately we usually call attention much everything foreign, not ours and we don´t value what we have ....
La joven promesa del diseño y pionera dentro de la moda española , María Escoté ,es otra de las causas por las que cada vez admiro más la moda de mi país , a veces tenemos lo que andábamos buscando mucho más cerca de lo que pensamos , es triste , lo sé , pero por desgracia nos suele llamar mucho más la atención todo lo extranjero , no sabemos valorar lo nuestro ni lo que tenemos....

Each of the looks and outfits from his collection "Sweet Cannibal" are gifts to behold, spontaneity, originality, freshness and color of prints leave no one indifferent, make the simplest and most basic piece of the world something exceptional. If these prints as fun and flattering we join them the pristine cut of the pledge, the result is clothing worshiped, are typical items that you buy and look forward to every time you open your closet and see you hanging on hangers makes you want to wear them.
Cada uno de los looks y outfits de su colección "Sweet Cannibal" son regalos para la vista, la espontaneidad , originalidad , frescura y colorido de sus estampados no dejan indiferente a nadie , hacen de la prenda más sencilla y básica del mundo algo excepcional.  Si a estos estampados tan divertidos y favorecedores les unimos el corte impoluto de la prenda , tenemos como resultado ropa de culto ; son las típicas prendas que te compras con mucha ilusión y que cada vez que abres tu armario y las ves colgando de las perchas te dan ganas de ponértelas.















My sense is that this collection is of this kind of fashion that has the effect or the power to make you feel really good when you wear it, you know what they say, if you feel beautiful, you act like one. I love his fresh and carefree style and  the spark of humor that provide details of the prints ,is a collection that gives me a very good feeling, is stylish, striking, explosive but don´t obscene or vulgar, do not tell me that their biker jackets and mini dresses are not for your hair pulled as they are spectacular .... That said, María Escoté ´s spring / summer 2013 collection  is a "must have" collection.
Me da la sensación de que es de ese tipo de moda que tiene el efecto o el poder de hacer sentirse realmente bien al que la viste , ya sabéis lo que dicen, si te sientes guapo ,actúas como tal. Me encanta su estilo fresco , desenfadado y con esa chispa de humor que los detalles de los estampados aportan ,es una colección que me da muy buenas vibraciones , tiene estilo , es llamativa , explosiva pero para anda obscena ni vulgar , no me digáis que sus cazadoras biker y sus mini vestidos no son para tirarse de los pelos de lo espectaculares que son.... Lo dicho , la colección de María Escoté para esta primavera/verano 2013 es una colección "must have".


Greetings from The Queens also Fart

miércoles, 16 de enero de 2013

Born to Win

It had been a long time that I wanted to write this post, we must not stop to think much to realize the number of firms and major fashion houses are continuing to present new collections, season after season without their creator and founder, for brands is very influential in the fashion world such as Christian Dior, Gucci, Yves Saint Laurent, Balenciaga, Kenzo and Jesus del Pozo.
Hacía ya bastante tiempo que tenía inquietud y ganas de escribir este post ; no hay que pararse mucho a pensar para darse cuenta de la cantidad de firmas y casas de moda importantes que siguen adelante presentando nuevas colecciones , temporada tras temporada sin su creador o fundador , es el caso de marcas de gran influencia en el mundo de la moda como lo son Christian Dior , Gucci , Yves Saint Laurent , Balenciaga , Kenzo o Jesús del Pozo.

Today most major fashion brands are owned by large business groups except firms that remain under the control of the founding family of the same such as Missoni or Etro, usually when the designer of a major brand that  generated million annual profits, retires or dies, is normal and logical that the company or family that owns the brand name a new designer and creative director unemployment front keep the codes, values ​​and heritage of the brand, so we can see talented designers working for brands that they didn´t created as Raf Simons for Dior, Frida Giannini for Gucci and Karl Lagerfeld for Chanel.
Hoy en día la mayoría de las firmas de moda más importantes son propiedad de grandes grupos empresariales a excepción de firmas que siguen bajo el control de la familia fundadora de la misma como lo son Missoni o Etro;  normalmente cuando el diseñador de una marca importante que genera millones de beneficios anuales se retira o fallece lo más normal y lógico es que la empresa o familia propietaria de la marca nombre un nuevo diseñador y director creativo al frente paro no perder los códigos , valores y herencia de la marca , de este modo podemos ver a diseñadores de gran talento trabajando para marcas que ellos mismos no crearon como Raf Simons para Dior , Frida Giannini para Gucci o Karl Lagerfeld para Chanel.

Choosing a new successor in these fashion houses with such power, admiration and influence is a very important decision because many of these firms move masses essentially is naming a new designer whose powers and  artistic and creative style combine perfectly with the style and legacy claims of the firm. A new designer can bring chaos to a brand, such as Estrella Archs made ​​ahead of Emanuel Ungaro, or the opposite, redefine the canons and values ​​of a company and make it emerges from the ashes like the designers are making forward Kenzo, Carol Lim and Humberto Leon.
Elegir a un nuevo sucesor al frente de estas casas de moda de tanto poder , admiración e influencia supone una importantísima decisión puesto que muchas de estas firmas mueven masas; lo esencial es nombrar a un nuevo diseñador cuyas facultades y estilo artístico y creativo combinen a la perfección con el estilo, legado y pretensiones de la firma. Un nuevo diseñador puede traer el caos a una marca , como por ejemplo hizo Estrella Archs al frente de Emanuel Ungaro , o todo lo contrario , redifinir los cánones y valores de una firma y hacer que resurja de las cenizas como están haciendo los diseñadores al frente de Kenzo , Carol Lim y Humberto León.

Carol Lim and Humberto León , designers of Kenzo and creators of Opening Ceremony

As I mentioned above, good synchronization between the spirit and essence of a firm and his creative director is essential if you want to get a good result, we find designers who have managed to break into the fashion world as genuine icons, overlooking important firms as new successor  making that people  of talks more about the designer than the brand such as the close relationship between designer and brand with Ricardo Tisci for Givenchy and Nicholas Ghesquière for Balenciaga or had until his succession to John Galliano for Dior.
Como he mencionado anteriormente , la buena sincronización entre el espíritu y la esencia de una firma y su director creativo es esencial si se desea obtener un buen resultado , nos encontramos con diseñadores que han logrado hacerse un hueco en el mundo de la moda como auténticos iconos , dominando firmas importantes como nuevos sucesores haciendo que se hable más del diseñador que de la marca como es el caso de la estrecha relación entre diseñador y marca que tienen Ricardo Tisci para Givenchy o Nicholas Ghesquiére para Balenciaga o ha tenido hasta su sucesión John Galliano para Dior.

The conflict appears when the potential and creativity of a designer at the head of a firm created a new style, a style that definitely should be prominent and distinct from the rest of the designer's work for other firms, and stamp their own heritage, seeing in some cases required by this potential and style that I have said to create a new firm under his own name in his collections reflect life, personality and essence of his creator. There are many designers who have gone through this situation may be John Galliano, Jean Paul Gaultier, Marc Jacobs, Gianfranco Ferré, Alexander McQueen and Stella McCartney, who after working for various brands they got his big chance to shine separately establishing themselves bases, influences and inspirations of their own fashion houses.
El conflicto aparece cuando el potencial y la creatividad de un diseñador al frente de una firma crean un nuevo estilo propio , un estilo que sin duda debe de ser destacado y diferenciado del resto del trabajo del diseñador para otras firmas,su propio patrimonio y sello , viéndose en algunos casos obligados por ese potencial y estilo que ya he dicho a crear una nueva firma bajo su propio nombre que refleje en sus colecciones la vida , personalidad y esencia de su creador. Muchos son los diseñadores que han pasado por esta situación como puedan ser John Galliano , Jean Paul Gaultier , Marc Jacobs , Gianfranco Ferré , Alexander McQueen o Stella McCartney , que tras trabajar para distintas marcas les llegó su gran oportunidad de lucirse por separado estableciendo ellos mismos las bases, influencias e inspiraciones de sus propias casas.

Perhaps one of the outputs that have been the talk lately has been that of Nicholas Ghesquière for Balenciaga, Karl Lagerfeld recommended him to venture and create his own signature, Karl believed that all art of the designer of Balenciaga  should be squeezed under his own brand name as he already had defined his own style. We do not know the plans of Nicholas, if he will create a signature under his name or not, by the time the person in charge at the front of the house Balenciaga is the successful American designer Alexander Wang, just hope Wnag reaches the height of his predecessor.
Quizás una de las salidas que más han dado de que hablar últimamente ha sido la de Nicholas Ghesquiére de Balenciaga ; el mismísimo Karl Lagerfeld le recomendó aventurarse y crear su propia firma , Karl opinaba que todo el arte del diseñador al frente de Balenciaga debería ser exprimido bajo el nombre de su propia marca puesto que ya había definido su propio estilo. Aún no sabemos los planes de Nicholas , si creará una firma bajo su nombre o no , por el momento la persona encargada al frente de la exitosa casa Balenciaga será el diseñador estadounidense Alexander Wang , solo esperamos que llegue a la altura de su antecesor.

As Nicholas there are many more designers in the same position, in my opinion like Karl did with Nicholas, I think Ricardo Tisci, creative director of the French brand Givenchy, is doing amazing work, leaves me absolutely speechless every time I see his new proposals, indeed, in many magazines when they show a garment or accessory of Givenchy, they the numerous times titled: "Ricardo Tisci for Givenchy," I plead fan of the designer so really I recommend creating a new house, the house "Tisci".
Al igual que Nicholas hay muchos más diseñadores en su misma posición , en mi opinión al igual que Karl hizo con Nicholas , pienso que Ricardo Tisci , director creativo de la firma francesa Givenchy , está realizando un trabajo alucinante , me deja absolutamente sin palabras cada vez que veo sus nuevas propuestas , es más , en bastantes revistas cuando muestran alguna prenda o accesorio la titulan en numerosas ocasiones : "Ricardo Tisci para Givenchy" , me declaro fan incondicional del diseñador por lo que de verdad le recomiendo crear una nueva casa , la casa "Tisci".

Ricardo Tisci
Greetings from The Queens also Fart .

lunes, 14 de enero de 2013

Damien Hirst for The Row , Do or Don´t?

Normally when there is a collaboration between a fashion brand  and another artist the result is hoarding reviews and expectation and even more for a signature is relatively new as The Row (created by the world famous Olsen twins) with an artist of monumental size Damien Hirst.
Normalmente cuando surge una colaboración entre una firma de moda y otro artista el resultado suele acaparar críticas y expectación y más aun tratándose de una firma relativamente nueva como lo es The Row (creada por las conocidas mundialmente Gemelas Olsen) con un artista de la monumental talla de Damien Hirst.
The young British artist, the most prominent of the group called "Young British Artists", is internationally known as the living artist with the highest paid work. Death being the central theme in his work, it has always been surrounded by great controversy, more or less deliberate, and therefore a large following mediático.A reaches such a degree of eccentricity of his art that the authorities of the city of New York came to deny permission to present two works to be classified obscene.
El joven artista británico , el más prominente del grupo llamado "Young British Artists" , es internacionalmente conocido como el artista vivo con la obra mejor pagada. Siendo la muerte el tema central en su obra, ésta siempre ha estado rodeada de gran polémica, más o menos premeditada, y por consiguiente de un gran seguimiento mediático.A tal grado llega la excentricidad de su arte que las autoridades de la ciudad de Nueva York llegaron a negarle el permiso para presentar dos de sus obras llegadas a ser calificadas de obscenas.

As for The Row, the firm not to reap successes, their garments and youthful spirit with the rage minimalist air making increasingly more points of sale around the world. I do not know if the famous personalities of their designers influence in sales but what is clear is that all the awards and accolades they are receiving are more than deserved, their clothing and especially their line of accessories made ​​from the finest leathers and select love at first sight.
En cuanto a The Row , la firma no para de cosechar éxitos, sus prendas y complementos de espíritu joven con aires minimalistas causan furor lo que hace que cada vez sean más sus puntos de venta alrededor del mundo. No sé si la célebre personalidad de sus diseñadoras influencia a la hora de las ventas pero lo que está claro es que todos los premios y galardones que están recibiendo son más que merecidos , sus prendas y especialmente su línea de accesorios fabricados con las pieles más exquisitas y selectas enamoran a simple vista.

But the point of this post is not to give you know neither the English artist nor the signature but present the result of their merger, The Row that does real wonders with leather,put availabled to the artist Damien Hirst one of its flagship models, half bag, half backpack half, that simply customize wiith his style:
Pero el objetivo de este post no es daros a conocer ni al artista inglés ni a la firma sino presentaros el resultado de su fusión; The Row que hace verdaderas maravillas con el cuero pone a disposición del artista Damien Hirst uno de sus modelos más emblemáticos , un bolso mitad saco , mitad mochila , que el se limita a customizar a su más puro estilo:

The collection certainly pleases the eye, the base material of the handbags is none other than the exclusive alligator with which Mary-Kate and Ashley Olsen are more than familiar with the design, so the details of the moon as pills and tablets are just great.
La colección sin duda alguna alegra la vista , el material base de los bolsos no es otro que la exclusiva piel de cocodrilo con la que Mary-Kate y Ashley Olsen están más que familiarizadas a la hora de diseñar , tanto los detalles de los lunares como las píldoras y pastillas son simplemente geniales.

But yet maybe you can catch them by surprise, the result of the collection does not convince me, is not approve, why do I say that after praising both the collaboration? will wonder ... in my opinion it could have gotten much more out of this union, but only by the artist, who excels in his work, much to my dismay the blame attached loose a collaboration for The Row, I think the brand has more special models that have proved stunningly beautiful and special with  Hirst details, as just comment on the material of the handbags crocodile skin is famous for its high cost, which makes me look that is a waste of the same end result leading to a "backpack design" though sincerely bag design and I do not dislike, it has to be very practical,but not see "glamorous", have gained much more party to Damien Hirst potential of using other gorgeous handbags the Row, am not one I would recommend to a woman using a bag-shaped backpack let alone invest in this in addition to the price suitable for few pockets, beauty of the union between Row and Hirst would not look so taking him to the back ..
Ahora bien , y aún que quizás os pueda pillar por sorpresa , el resultado de la colección no me termina de convencer , es más no lo apruebo , ¿por qué digo eso después de elogiar tanto la colaboración? os preguntareis...en mi opinión se podría haber sacado mucho más provecho a esta unión , pero más que por parte del artista , que sobresale con su trabajo ,muy a mi pesar adjunto la culpa del flojo resultado de la colaboración a The Row , pienso que la marca cuenta con modelos mucho más especiales que hubieran resultado alucinantemente bonitos y especiales con los detalles de Hirst, como acababa de comentar el material de los bolsos es la piel de cocodrilo , famosa por su elevado coste , lo que hace que me parezca que sea un desperdicio de la misma dando lugar como resultado final a una "mochila de diseño"; sinceramente a pesar de que el diseño del bolso no me disgusta y que tiene que resultar muy práctico no le veo "glamuroso" , hubieran sacado mucho más partido al potencial de Damien Hirst utilizando otros de los magníficos bolsos de The Row, no soy de los que recomendaría a una mujer utilizar un bolso con forma de mochila y mucho menos invertir en este que además de su precio apto para pocos bolsillos, la belleza de la unión entre The Row y Hirst no luciría tanto llevándole a la espalda..

Yet suppose that the collection is a bestseller because these bags will be taken as authentic collector's items ...
A pesar de todo supongo que la colección sea un éxito en ventas ya que se tomará a estos bolsos como auténticas piezas de coleccionista...

Greetings from The Queens also Fart .

miércoles, 9 de enero de 2013

Asphalt Jungle

"Asphalt Jungle" is the title of the latest photo shoot I did with my good friend Aurora, once again I proved my talent void on camera .... I do not know if you remember but in another post a while I spoke on Tiger Sweatshirt by Kenzo, as compared with a Hermès Birkin as his waiting list to get was endless, everything pointed to that I would be without him until the call of one of the employees of the Kenzo store in Madrid made ​​my day.
"Jungla de asfalto" es el título de la última sesión de fotos que he hecho junto a mi buena amiga Aurora , una vez más he demostrado mis nulas dotes ante la cámara....No sé si os acordáis pero en otro post hace tiempo os hablé sobre el Tiger Sweatshirt de Kenzo , lo comparaba con un Birkin de Hermès puesto que su lista de espera para conseguirle era interminable , todo apuntaba a que me iba a quedar sin él hasta que la llamada de una de las empleadas de la tienda de Kenzo en Madrid me alegró el día.

Two words, LOVE IT, I will not take it off the body, I'm definitely paying off wonderfully, I think this piece has been a major must have of the season and no wonder at all that is as desired since its original design is great as part of being very practical, wearable and comfortable, produces admiration!
Dos palabras , ME ENCANTA , no me lo quito del cuerpo , sin duda lo estoy amortizando de maravilla , me parece que esta prenda ha sido uno de los grandes must have de la temporada y no me extraña para nada que sea tan deseada puesto que su diseño es original y genial  y a parte de ser muy práctico , llevable y cómodo ,¡ causa admiración!

Now that I'm introducing more and more into the world of pages devoted to hang your outfits as Chicisimo or Lookbook.NU ,take the opportunity to show it at the same time on the blog to know me pitch a little better.
Ahora que cada vez me estoy introduciendo más en el mundo de páginas dedicadas a colgar tus outfits como Lookbook.NU o Chicisimo , aprovecho para enseñaroslo a la vez en el blog para que de paso me conozcáis un poco mejor.





<<Asphalt Jungle>>, such has been the success of Tiger Kenzo, the firm has on its website devoted exclusively to corner him and walk through cities around the world Kenzo Tigers conquering entire urban jungle .
<<Jungla de asfalto>> , tal ha sido el éxito del tigre de Kenzo , que la firma tiene en su página web un rincón exclusivamente dedicado a él ; ya pasean por ciudades de todo el mundo los tigres de Kenzo conquistando toda la jungla urbana.

Thanks to Jesus Villalba (who mediated for me to get the jersey), Aurora Escape (photographer) and Concha(clerk of the Kenzo store in Madrid).
Agradecimientos a Jesús Villalba (quién medió para que yo consiguiera el jersey) , Aurora Escapa (fotógrafa) y Concha (dependienta de la tienda de Kenzo en Madrid).


Greetings from The Queens also Fart.

lunes, 7 de enero de 2013

On sales Shopping Tips

It's time, just started sales period officially this season's Fall / Winter 2012-2013, all branches of the rule of Amancio Ortega will be collapsed by avalanches more people are going to go buy the great battle where penalties have respect for anything, upscale boutiques abundant receive visits from "fashion victims" anxious to be done with the latest brands like Givenchy or Chanel at prices more affordable, mothers and daughters running side by side loaded to the hilt bags in large commercial platforms and downtown streets will be the most common image, but in this situation of general chaos there are a number of guidelines that should be clear when making your purchases:
Es la hora , acaba de empezar oficialmente el periodo de rebajas de esta temporada de Otoño/Invierno 2012-2013 , todas las sucursales del imperio de Amancio Ortega estarán colapsadas por avalanchas de personas que más que ir a comprar van a la gran batalla donde a penas se tiene respeto por nada , las tiendas más selectas recibirán abundantes visitas de "fashion victims" ansiosos por hacerse con lo último de firmas como Givenchy o Chanel a precios algo más accesibles , madres e hijas corriendo de lado a lado cargadas hasta el cuello de bolsas en grandes plataformas comerciales y calles céntricas serán la imagen más común , pero ante esta situación de caos general hay una serie de directrices que deberías tener claras a la hora de realizar tus compras:


1.The biggest problem that arises is the need to buy that sorry to see something very reduced, we must resist the temptation and never buy something you're not entirely sure.
1.El mayor problema que se presenta es la necesidad por comprar que sentimos al ver algo muy rebajado , hay que resistir a la tentación y nunca comprar algo de lo que no estemos del todo seguros.

2.Never buy something that is not of a size that is heavily discounted for we all know that the trousers, the blouse or dress that large will stay for life at the bottom of your closet.
2.Absolutamente nunca compres algo que no es de tu talla por muy rebajado que esté , todos sabemos que ese pantalón , esa blusa o ese vestido grandes se quedarán de por vida en el fondo de tu armario.

3. Be careful and beware , many stores take advantage of sales periods to sneak clothes from thousand seasons.
3.Ten cuidado y estate al loro , muchas tiendas aprovechan los periodos de rebajas para colarnos prendas de hace mil temporadas al precio de nuevas.

4.A part to exploit the situation and fill your closet with a ton of new clothes at a great price, be aware that it is the perfect opportunity to make that shirt or those shoes with a higher price that gives you plenty of season pay more guilty conscience.
4.A parte de aprovechar la situación y llenar tu armario con una tonelada de ropa nueva a muy buen precio , sé consciente de que es la oportunidad perfecta para hacerte con esa camisa o esos zapatos con un precio más elevado que en temporada te da mucho más cargo de conciencia pagar.

5. If you nervous the large crowds of people remember that buying online is now really easy and comfortable, yes, always buying official pages and secure online shopping advise as asos.com, net-a-porter.com, mrporter.com, mytheresa.com, barneys.com or luisaviaroma.com.
5.Si te ponen nervioso las grandes multitudes de gente recuerda que comprar online es hoy en día realmente fácil y cómodo , eso sí , siempre comprando en páginas oficiales y seguras , recomendamos tiendas online como : asos.com , net-a-porter.com , mrporter.com , mytheresa.com , barneys.com o luisaviaroma.com.

6. If the store where you do your shopping money back in case of return, never waste time on the tester.
6.Si en la tienda donde vas a realizar tus compras devuelven el dinero en caso de devolución , nunca jamás pierdas el tiempo en el probador.

7. Try try everything you try to hop or well, nobody likes to walk into a store and find a new market in home assaulted or discover the garment or accessory that you bought is damaged or kneaded.
7.Procura tratar todo lo que cojas o te pruebes bien , a nadie le gusta entrar en una tienda y encontrarla como un mercadillo recién asaltado o descubrir en casa que la prenda o accesorio que te has comprado esta dañada o sobada.

8. It's good to go with clear ideas of what we want, but always open and willing to new opportunities and sometimes we arise.
8.Es bueno ir con las ideas claras de lo que queremos , pero siempre abiertos y dispuestos a nuevas oportunidades y ocasiones que nos surjan.

9. Never buy something scratched or defective though make you more discount you will get all you eat your head and get disgusted by it were to what you've purchased.
9.Nunca compres algo rozado o con defectos a pesar de que te hagan un mayor descuento por que lo único que conseguirás será comerte la cabeza y coger asco por decirlo de algún modo a aquello que te hayas comprado.

10. That is a good sign and a price for having laughed not mean it's nice and you feel good.
10.Que sea de una buena firma y que tenga un precio para echarse a reír no quiere decir que sea bonito o que te siente bien.

I think some of these tips are really helpful for anyone to have to make their purchases after the question: What have I done? And we do not feel sorry for buying something. Speaking of which I was reminded of some scenes from the movie "Confessions of a Shopaholic" where express themselves clearly comical all I'm saying about the situations that arise in rebates.
Creo que algunos de estos consejos son realmente útiles para que nadie se tenga que hacer después de sus compras la pregunta de :¿Qué he hecho? Y que no nos sintamos arrepentidos por haber comprado algo. Hablando de esto me he acordado de algunas escenas de la película "Confesiones de una compradora compulsiva" donde expresan de forma cómica pero con claridad todo lo que estoy diciendo acerca de las situaciones que se presentan en rebajas.

Good luck with your shopping, we need it...
Muchas suerte con vuestras compras , la necesitamos todos la verdad...


Greetings from The Queens also Fart .

sábado, 5 de enero de 2013

Introducing to Lacoste L!ve

Carpe Diem << >>, "Seize the moment", say that when we are young we can with everything, there is nothing that we resist, youth is ultimately our golden period .... With this philosophy more and more brands that open market and try to get closer to this audience (youth) so hard to please.
<<Carpe Diem>> , "Aprovecha el momento" ; dicen que cuando somos jóvenes podemos con todo , que no hay nada que se nos resista , la juventud es en definitiva nuestra etapa dorada....Con esta filosofía cada vez son más las marcas que abren mercado y se intentan acercar más a este público (la juventud) tan difícil de complacer.

Tennis, elegance, sporting luxury, class, basic ..... are some of the things that go through my head at the thought of the brand created by Frenchman René Lacoste, Lacoste, known to make something elegant sportswear , fun and above all classy. After an excellent track Lacoste surprises us with the launch of Lacoste L!ve,  signature line to try to meet and attract a younger and original pubic.
Tenis, elegancia , lujo deportivo , clase, básicos.....son algunas de las cosas que se me pasan por la cabeza al pensar en la firma creada por el francés René Lacoste , Lacoste; conocida por hacer de la moda deportiva algo elegante , divertida y sobre todo con clase. Tras una excelente trayectoria Lacoste nos sorprende con el lanzamiento de Lacoste L!ve , línea de la firma con la que intentar satisfacer y atraer a un púbico más joven y original.

My final verdict for Lacoste L!ve is a resounding YES, the free spirit of their clothing and accessories have touched my sensitive fiber, I declare myself a fan of his college sweatshirts airs, his prints, his lively and cheerful palette and reinvention of his classic and his legendary logo, the crocodile.
Mi veredicto final para Lacoste L!ve  es un SÍ rotundo , el espíritu libre de sus prendas y complementos han tocado mi fibra sensitiva , me declaro muy fan de sus sudaderas con aires universitarios , sus estampados , su viva y alegre gama de colores y la reinvención de sus clásicos y de su mítico logotipo , el cocodrilo.

Virtually all his clothes and accessories are to die for,-stopping, but it seems impossible his  basics have something special , fast,the line reborn style "casual chic" that characterizes both the French firm. His collection features many loose garments that appear to be really comfortable, but without compromising on style. Certainly Lacoste L!ve is very much on my Christmas gift card.I know what you're wondering: Where I can find Lacoste L! See?, Do not worry I have already informed! In addition to the own shop that Lacoste L!ve has in the capital in the central and glamorous Fuencarral 66 street, L!ve is available in multi-brand shops all over Spain and around the globe in addition to holding more and more openings worldwide own (take a look at their store locator to find your point of sale Lacoste L!ve more nearby: http://www.lacoste.com/live/esp/store):
Prácticamente todas sus prendas y accesorios son de infarto , quitan el hipo , parece mentira pero hasta sus básicos tienen algo especial , enamoran, la línea renace el estilo "sport chic" que tanto caracteriza a la firma francesa. Su colección presenta cantidad de prendas holgadas que aparentan ser realmente cómodas , pero siempre sin renunciar al estilo. Sin duda Lacoste l!ve está muy presente en mi carta de regalos de Navidades. Sé lo que os estáis preguntando :¿Dónde puedo encontrar Lacoste L!ve?,¡ no os preocupéis ya me he informado! En España además de contar con tienda propia en la capital en la céntrica y glamurosa calle Fuencarral 66 , L!ve está disponible en numerosas tiendas multimarca por toda España y alrededor del globo además de celebrar cada vez más y más aperturas propias en todo el mundo(echad un vistazo a su store locator para encontrar vuestro punto de venta Lacoste L!ve más cercano: http://www.lacoste.com/live/esp/store) (además Lacoste nos lo pone todavía más fácil ya que podemos realizar nuestro pedido por teléfono y nos lo envián a casa sin gastos ni problemas):


Greetings from The Queens also Fart.

miércoles, 2 de enero de 2013

The Chritmas Gift Guide 2012

Good morning!From The Queens Also Fart we wish you a merry Christmas, leverages this vacation to unwind, do what you like and above all, enjoy. Today there is no Christmas without presents, and although Santa is over there is still one last chance to surprise that special person as a gift that is sure to not forget, without further ado I present our "Chritmas Gift Guide 2012 "full of good ideas for gifts this Christmas many budgets.
¡Buenos días! Desde The Queens also Fart os deseamos una feliz Navidad , aprovecha estas vacaciones para desconectar , hacer lo que más te gusta y sobre todo , disfrutar. Hoy en día no hay Navidad sin regalos , y a pesar de que Papá Noel ya ha pasado todavía queda una última oportunidad de sorprender a esa persona o personas tan especiales con un regalo que seguro que no olvidarán, sin más demora os presento nuestra "Chritmas Gift Guide 2012" repleta de buenas ideas para regalar estas Navidades para presupuestos elevados y no tanto.

1.Valentino ´s Holiday Gift Temptation

The Italian luxury house proposes for our surprise these parties formed a line of accessories for all types of accessories, from handbags to necklaces, bracelets and cases for IPad; online which in turn is part of the Spring / summer 2013. Certainly all accessories are "very Valentino", a part of its mild spring palette, Valentino breaks their classic models by adding their unmistakable increasingly studs and crystals. Price: from 120 € -1.950 €.
La casa de lujo italiana nos propone para sorprender a los nuestros estas fiestas una línea de complementos formada por todo tipo de accesorios , desde bolsos y carteras hasta collares , pulseras y fundas para IPad ; línea que a su vez forma parte de la colección Primavera/Verano 2013. Sin duda todos los accesorios son "muy Valentino" , a parte de su suave y primaveral gama de colores , Valentino rompe sus modelos clásicos añadiéndoles sus cada vez más inconfundibles tachuelas y cristales. Precio: desde 120€-1,950€.


2.Charlotte Olympia Chritmas Special Edition

The famous designer shoes and accessories us to a universe entirely Christmas and cozy with its wonderful collection this holiday special for shoes and bags, reinventing some of its legendary models like the court shoe salon "Dolly" in this version ultranavideño velvet cascabeles.Precio: from 175 € -725 €.
La célebre diseñadora de zapatos y complementos nos traslada a un universo completamente navideño y acogedor con su estupenda colección especial para estas fiestas de zapatos y bolsos , reinventando algunos de sus míticos modelos como el zapato corte salón "Dolly" ultranavideño en esta versión en terciopelo con cascabeles.Precio: desde 175€-725€.


3.Bimba & Lola ´s Accessory World

Do not know about you, but I always I have to make a gift to a girl turn to this firm, its wide range of accessories of all types, style and color, and affordability are factors that make this brand, especially highlighting by their complements, an entire temple at the time of giving, the only problem arises when you're in one of the shops Bimba & Lola is none other than what I choose? Price: from 22 € -245 €.
No sé vosotros , pero yo siempre que tengo que hacer algún regalo a una chica recurro a esta firma , su gran  variedad de accesorios de todo tipo , estilo y colores, y su accesibilidad económica son factores que hacen de esta marca ,que resalta en especial por sus complementos , todo un templo a la hora de regalar , el único problema que se te plantea cuando estás en una de las tiendas de Bimba & Lola no es otro que el de ¿Qué elijo? Precio: desde 22€-245€.

4.An Iconic Bag

Do you sigh Classic model for Vuitton or Chanel? If you finally want to invest in a good bag that never goes out of fashion and is worshiped for fashion lovers around the world, Christmas is a perfect time, and timeless classic models like the Chanel 2.55 or the Loewe Amazona are all a basic wardrobe and a safe bet that they will always be there and that will virtually everything with them when in doubt always succeed, these are some of the most iconic and famous models:
¿Suspiras por un modelo clásico de Vuitton o Chanel? Si por fin quieres invertir en un buen bolso que nunca pase de moda y que sea objeto de culto para amantes de la moda alrededor del mundo , la Navidad es una ocasión perfecta , modelos clásicos y eternos como el 2.55 de Chanel o el Amazona de Loewe son todo un básico de armario y una apuesta segura que siempre estarán ahí y que van prácticamente con todo , ante la duda con ellos siempre aciertas,estos son algunos de los modelos más emblemáticos y famosos:


5.Women ´s best friend: Jewels

Women and jewelry always go hand in hand, the jewels represent style, power, wealth, luxury and sometimes love and commitment, are often one of the most successful gifts this holiday since not everyone tends to invest in jewelry daily part of being truly a star gift for pregnant and due to his physical condition the variety of gifts is strictly limited to jewelry complementos.Regala funny, atypical ... To adjust to more of a budget we show some of our pieces of jewelry and jewelry for gifts this Christmas favorite (if your budget is astronomical nothing like any piece of fine jewelry line by Dior "Dear"):
Las mujeres y las joyas siempre van de la mano , las joyas representan estilo , poder , riqueza , lujo y en ocasiones amor y compromiso , suelen ser uno de los regalos más exitosos durante estas fiestas ya que no todo el mundo suele invertir en joyas a diario a parte de ser sinceramente un regalo estrella para embarazadas ya que debido a su estado físico la variedad de regalos se reduce estrictamente a complementos.Regala joyas divertidas , atípicas... Para ajustarnos a más de un presupuesto os enseñamos algunas de nuestras piezas de bisutería y joyería favoritas para regalar estas Navidades(si tu presupuesto es astronómico nada mejor que cualquier pieza de la línea de alta joyería de Dior "Dear"):

6.Surprise him, Discover: Our Legacy

Born in Sweden and created by designers Christopher Nying and Hallin Jockum, Our Legacy sweeps stores worldwide with their creations qualified mundiamente of "chic", elegant and fun exclusively for men, their shirts are printed and object of desire for balloon choicest consumers, surprise him this Christmas with their original designs and simple, was never a staple so beloved, because of its simplicity makes it a safe bet. (Check http://www.ourlegacy.se/ collection)
Nacida en Suecia y creada por los diseñadores Christopher Nying y Hallin Jockum , Our Legacy arrasa en tiendas de todo el mundo con sus creaciones calificadas mundiamente de "chics" , elegantes y divertidas exclusivamente para hombre , sus camisas estampadas ya son objeto de deseo para los consumidores más selectos del globo , sorprendele estas Navidades con sus originales y sencillos diseños, nunca un básico fue tan querido, debido a su sencillez se convierten en una apuesta segura.(descubre la colección en http://www.ourlegacy.se/ )



7.Laura Vela , on the crest of the wave

Check favorite bags of the national and international It girls of the moment, the eyes are on her, Laura Vela destroys the affordable luxury of their youth and original handbags, what better time than this to give them? With Vela success is guaranteed:
Ficha los bolsos favoritos de las It girls nacionales e internacionales del momento , los ojos están puestos en ella , Laura Vela arrasa con el lujo accesible de sus juveniles y originales bolsos , ¿qué mejor época que esta para regalarles? Con Vela el éxito está garantizado:




8.The Legendary Perfume

It is typical or usual perfumes and fragrances gift for Christmas, a month before this event and we are warning through advertisements and heavy advertising of new scents that are sure to triumph in Christmas, honestly I think a good gift, not everyone gets used to invest money in good perfumes, and for a more distant relative is a good idea because a good perfume reflects luxury and quality, here I show you some of the latest fragrances that have come on the market in addition to those already have triumphed in 2012 for men and women:
Es típico o de costumbre regalar perfumes y fragancias por Navidad , un mes antes de esta fiesta ya nos están avisando por medio de anuncios y grandes campañas de publicidad de las nuevas esencias que seguro que triunfan en Navidad , sinceramente me parece un buen regalo , no todo el mundo habitúa a invertir dinero en buenos perfumes , y para un pariente algo más lejano es una buena idea ya que un buen perfume refleja lujo y calidad ; aquí os enseño algunas de las últimas fragancias que han salido al mercado además de las que ya han triunfado durante el 2012 para hombre y mujer:


Good luck with your gifts!
¡Buena suerte con vuestros regalos!





Greetings from The Queens also Fart .