sábado, 24 de noviembre de 2012

The Return of the Toes

The title of the spot makes it clear , toe shoes have become, are trend, take,  are one of the must have of this season!
El título del  spot lo deja bien claro , las punteras han vuelto ,son  tendencia , se llevan , ¡vamos que son uno de los must have de esta temporada!

Planes, wedge, platform, heeled into the stratosphere, fluorine, with metal .... does not matter, all we are worth, open your mind to the toes, pull back those old glories of your wardrobe, not afraid, and afraid I know exactly what I mean, many people especially young girls see toe shoes as a complement tacky, outdated, only suitable for mature people and even more unattractive to have the idea that they apparently your foot in place much longer to have them as a supplement and reference classy style and elegance.
Planos , en cuña , con plataforma , con tacón hasta la estratosfera, en flúor, con aplicaciones metálicas....no importa , nos valen todos ; abre tu mente a las punteras , vuelve a sacar aquellas viejas glorias de tu armario , no las tengas miedo , y con miedo sé perfectamente a lo que me refiero , mucha gente sobre todo chicas jóvenes ven a  los zapatos con punteras como un complemento hortera , anticuado , únicamente aptos para gente más madura e incluso poco estético al tener la idea de que hacen parecer a tu pie mucho más largo en lugar de tenerles como un complemento con clase y referente de estilo y elegancia.

Breaking taboos and remember that the higher you will choose more stylized, not fear them is very difficult to get on one of them and give off  elegance and less with designs so special that we have many brands this season.
Rompe los tabús y recuerda que contra más altos les escojas más te estilizan , no les temas es muy difícil subirte a uno de ellos y desprender elegancia y menos con  los diseños tan especiales que nos presentan cantidad de firmas esta temporada.


Without doubt my favorite stilettos are the classic model of Christian Louboutin that despite not being a new model remains available in christianlouboutin.com for the modest price of 795 €, ultimately are all a must have and a timeless classic jewel cabinet.
Sin dudarlo mis stilettos favoritos son este modelo clásico de Christian Louboutin que a pesar de no ser un modelo nuevo sigue estando disponible en christianlouboutin.com por el módico precio de 795€ , en definitiva son todo un must have y una joya clásica  atemporal de armario.

But this season many firms are among proposals put toe shoes, now it is time that you too can have your  Carrie Bradshaw moment Carrie Bradshaw with some of these original models you propose:
Pero esta temporada son muchas las firmas que meten entre sus propuestas zapatos con punteras, ahora es el momento de que tu también puedas tener tu momento a lo Carrie Bradshaw con algunos de estos originales modelos que te propongo:

Greetings from The Queens also Fart .

viernes, 23 de noviembre de 2012

Cacharel uncertain future

Ladies and gentlemen undoubtedly the fashion world is upside down, do you last? Cloudy front of precipitates changes on the legendary French fashion house Cacharel.
Damas y caballeros sin duda el mundo de la moda está patas arriba , ¿lo último? el frente nubloso de cambios que se precipita sobre la mítica casa francesa de moda Cacharel.

I think we are all aware that for some time the only thing that they talk about signing Cacharel is nothing that rich perfume line, being really famous in this sector to market perfumes that were whole essence of worship as Lou Lou or Love Love , it is not necessary to remember that in fashion Cacharel became part of history until very little that after an attempt to revive the company seemed well on the way we carry out that Cacharel for the moment has not reached desired evolution expectations which triggers a series of key changes and momentous for the firm.
Creo que todos somos conscientes que desde hace ya algún tiempo lo único que da de que  hablar con respecto a la firma Cacharel no es otra cosa que su rica línea de perfumería , siendo realmente famosa en este sector por sacar al mercado perfumes que fueron toda una esencia de culto como Amor Amor o Lou Lou ; no es necesario recordar que Cacharel en cuanto a moda pasó a formar parte de la historia hasta hace muy poquito que tras un intento de resucitar la firma que parecía llevarla  en buen camino nos enteramos de que Cacharel por el momento no ha alcanzado las expectativas de evolución deseadas lo que desencadena una serie de cambios claves y trascendentales para la firma.



If what you want is to modify a fashion almost completely to help him  find success, the first major change that has to happen is none other than the appointment of a new creative director, Ladies and Gentlemen, I present to Richard Alibert, who is now in charge of taking the reins of the French house Cacharel. But it does not end here, besides that from now on the upcoming collections of the firm will go under the name of Cacharel Paris, the odyssey is presented with a new plan and pricing strategy, which is based on the reduction of price of its fashion items, reducing these to 40% by making certain luxury that characterizes both Cacharel is a luxury more affordable and accessible to a wider audience approaching and hoping that with these changes the future of the brand is much more optimal and full of green numbers.
Si lo que se desea es modificar una firma de moda prácticamente por completo para ayudarla a buscar el éxito ,el primer cambio esencial que tiene que producirse no es otro que el nombramiento de un nuevo director creativo ; señoras y señores les presento a Richard Alibert , quién será desde ahora el encargado de llevar las riendas de la casa francesa Cacharel. Pero la cosa no termina aquí , a parte de que a partir de ahora las próximas colecciones de la firma irán bajo el nombre de Cacharel París , la verdadera odisea se presenta con su nuevo plan de estrategia y precios , que se basa en la reducción del precio de sus artículos de moda , reduciendo estos hasta un 40% por cierto haciendo que el lujo que tanto caracteriza a Cacharel sea un lujo mucho más asequible y accesible , acercándose a un mayor público y esperando que con estos cambios el futuro de la marca sea mucho más óptimo y lleno de números verdes.

But the question or rather the questions that haunt my head are like: Does really do lose worth luxury status as present in the tradition of a firm like Cacharel? Is do lower prices and thus indirectly the quality the only solution to save a fashion in times of crisis? Will this be the final solution to the economic problems of the French house?
Pero la pregunta o mejor dicho las preguntas que rondan mi cabeza son tales como: ¿De verdad merece la pena hacer perder el estatus de lujo tan presente en la tradición de una firma como Cacharel? ¿Es bajar los precios y por lo tanto indirectamente la calidad la única solución para salvar una firma de moda en tiempos de crisis? ¿Será esta la solución final para los problemas económicos de la casa francesa?

(Picture from Cacharel´s S/S 2011 fashion show when everyone thought that the brand was safe with the designers Ling Liu and Dawei Sun )
(Imagen del desfile de Primavera/Verano 2011 de Cacharel cuando todo el mundo pensó que la firma estaba salvada bajo las riendas de los diseñadores Ling Liu y Dawei Sun)


I'm really very sorry what is happening with Cacharel not fit in my head as it may need to give up a long tradition full of luxury and fashion exquisite and exclusive like Cacharel  just when it seemed that this was beginning to take off and reborn as many other ancient tradition firms are doing, but if this is the price to pay to keep a firm as bright as Cacharel afloat, we bite the bullet and wait and see what happens.
Me da realmente muchísima pena lo que está ocurriendo con Cacharel , no me cabe en la cabeza como es posible que se tenga que renunciar a una larga tradición llena de lujo y moda exquisita y exclusiva como la de Cacharel justo cuando esta parecía que empezaba a despegar y renacer como muchas otras antiguas firmas de larga tradición están haciendo  , pero si este es el precio que hay que pagar para mantener una firma tan brillante como Cacharel a flote , hagamos de tripas corazón y esperemos a ver que pasa.

Greetings from The Queens also Fart .

domingo, 18 de noviembre de 2012

Back to our Roots

Eco-luxury, naturalness, avant-garde, sophisticated sustainability, design, and these are some of the hallmarks of Wewood, a watches signature of Italian origin , with a surprising proposal, watches entirely made ​​of natural wood.
Eco-lujo , naturalidad , vanguardismo, sostenibilidad sofisticada , diseño ; estas son algunas de las señas de identidad de Wewood , una firma de relojes de origen Italiano , con una sorprendente propuesta , relojes completamente confeccionados con madera natural.
What good is having these watches? To begin health care of our planet because every one of the materials they are made these original watches are environmentally friendly and part of its design that I find particularly beautiful, being made ​​of natural wood has not no artificial or toxic material which makes it really good for your skin because as they say, their watches are as natural as your own doll (great for sensitive skin and allergies).
¿Qué se supone que tienen de bueno estos relojes? Para empezar cuida la salud de nuestro planeta puesto que todos y cada uno de los materiales con los que se elaboran estos originales relojes respetan el medio ambiente y a parte de que su diseño que  particularmente me parece bonito , al estar fabricado con madera natural no cuenta con ningún material tóxico ni artificial lo que hace que resulte realmente beneficioso para tu muñeca ya que como ellos mismos dicen , sus relojes son tan naturales como tu propia muñeca (genial para pieles delicadas y alergias).

With respect to their models and designs, we can find many styles, from models morphologically the same as other brands of watches with the difference of the material used to make them, to original designs and completely different from the rest of the watches market .
Con respecto a sus modelos y diseños , podemos encontrar bastantes estilos, desde modelos morfológicamente igual al de otras marcas de relojes con la diferencia del material que emplean para hacerlos , a diseños más originales y completamente distintos al del resto de relojes del mercado.
Besides his best proposal and that more work with the environment, is that for each timepiece sold Wewood undertake to plant a tree. They are already becoming quite a must have, I invite you to know your site and investiguéis a bit more about this young brand wewoodwatches.co.uk .
Además su mejor propuesta y que más colabora con el medio ambiente , es que por cada pieza de relojería vendida Wewood se comprometen a plantar un árbol . Se están convirtiendo ya en todo un  must have , os invito a que conozcáis su página e investiguéis un poco más acerca de esta joven firma en wewoodwatches.co.uk .


Greetings from The Queens also Fart .

viernes, 16 de noviembre de 2012

Every cloud has a loving jersey

Hello and happy Friday! To vary'm sorry I could not update the blog lately, if I remember we left off with the interview so interesting that we did with Simon Nygard, which incidentally has been a success in terms of visits relates. If time were gold and I say I do not change my life at all because I have no way to take it all I have in mind ...
¡Hola y feliz Viernes! Para variar siento mucho no haber podido actualizar el blog últimamente , si mal no recuerdo lo habíamos dejado con la entrevista tan interesante que habíamos hecho junto a Simon Nygard , que por cierto ha sido un completo éxito en cuanto a visitas se refiere. Si el tiempo fuera oro ya os digo yo que no me cambiaría para nada la vida puesto que carezco de él completamente para hacer todo lo que tengo en mente...

As I prepare to attend the presentation of the latest collection of the Spanish firm De Candela I remembered that I had to teach something, and that something is the last line of jerseys that several well-known firms have designed exclusively for Net-a-porter.com.
Mientras me preparo para asistir a la presentación de la última colección de la firma española De Candela me he acordado de que tenía que enseñaros algo , y ese algo es la última línea de jerseys , que varias firmas muy conocidas han diseñado en exclusiva para Net-a-porter.com.

Knitwear and sweatshirts without hoods are definitely one of the strongest trends this season, I know you will be thinking -OK, it's winter! - But this time closed knitted pieces have completely supplanted the cardigans and the rest of knitwear this season.
El punto y los sudaderas sin capucha son sin duda una de las fuertes tendencias de esta temporada , sé que estaréis pensando -Normal , ¡es invierno!- pero en esta ocasión las piezas de punto cerrado han desbancado completamente a los cardigans y al resto de prendas de punto esta temporada.

No excuse for being cold, go for some of these original designs!:
¡Ya no hay excusa para pasar frío , atrévete con algunos de estos originales diseños!:


Greetings from The Queens also Fart .

martes, 30 de octubre de 2012

Interview with Simon Nygard (October 2012)

Short on time, but just before the end of the month I do my word that I would try to get someone interesting interview related to the world of fashion every time and here I present to Simon Nygard starring in our interview for editing this month of October.
Escasos de tiempo , pero justo antes de que acabe el mes cumplo con mi palabra de que iba a intentar conseguir entrevistar a alguien interesante relacionado con el mundo de la moda cada mes y aquí os presento a Simon Nygard como protagonista de nuestra entrevista para la edición de este mes de Octubre.

Just over a month since I contacted Simon through the social network Twitter, born in Copenhagen, besides being a successful model what impressed me most about him was his work as a designer. Simon combines his work as a model at the time the fashion designer designing jewelry accessories for his own firm, SIMONN. Simon Nygard is known for his styling in highlighting their tattoos and rock style  inspiration, style and personality can certainly see reflected in their designs. What I like about his  jewelry is casual and youthful air that has originality and simplicity and especially as I said rocker air their necklaces and accessories are, in short its accessories are like your mirror because they reflect create the perfectly his look and personality.
Hace poco más de un mes que entré en contacto con Simon gracias a la red social Twitter , nacido en Copenhagen a parte de ser un modelo de éxito lo que más me impresionó de él fue su trabajo como diseñador. Simon compagina su trabajo como modelo a al vez que el de diseñador de accesorios diseñando piezas de bisutería para su propia firma , SIMONN. Simon Nygard es conocido por su estilismo en el que destacan sus tatuajes y su estilo e inspiración rockeras ; estilo y personalidad que podemos ver reflejados sin duda en sus diseños. Lo que más me gusta de su bisutería es el aire desenfadado y juvenil que tiene , su originalidad y sencillez y sobre todo como ya he comentado el aire rockero que sus collares y accesorios tienen , en resumen sus accesorios son como su espejo , puesto que reflejan a la perfección su look y  personalidad.

In this interview I wanted to explore both aspects of his life as a model and as designer, I hope you love it and so may know something more about the tastes, life inspirations for this young model-designer.:
En esta entrevista he querido recorrer aspectos tanto de su vida como modelo como su vida de diseñador , espero que os encante y que así conozcáis algo más acerca de los gustos , vida , inspiraciones de este joven modelo-diseñador.:


1.How was you discovered?
1.¿Cómo fuiste descubierto?

While working in a clothing store in Copenhagen, but I started modelling when I moved to Paris in June 2010.
Mientras trabajaba en una tienda de ropa de Copenhagen , pero empecé como modelo cuando me trasladé a París en Junio de 2010.

2.What did you want to be a child?
2.¿Qué querías ser cuando eras tan solo un niño?

Always interested in style and clothes and healthy living. So I guess I am where I suppose to be and where I dreamed about to be.
Siempre me ha interesado el estilismo , la ropa y la vida saludable.Así que supongo que estoy donde se supone que debo estar y donde soñaba con estar.

3.What has been your best or favourite work like model?
3.¿Cuál ha sido tu mejor o favorito trabajo como modelo?

I guess it´s the Sony headphone Campaign I shoot in Tokyo!
Supongo que es la campaña de los auriculares de Sony ya que la sesión fue en Tokyo!

4.Who is your fashion icon?
4.¿Quién es tu icono de la moda?

Rick Owens. HE is just amazing! haha
Rick Owens. Él es simplemente increíble.

5.What is your dream like model?
5.¿Cuál es tu sueño como modelo?

To be able to do it as long as possible, I just LOVE the acting in front of the camera!
Estar haciendo esto tanto tiempo como sea posible. Simplemente me encanta posar frente a la cámara!

6.Who are your professional friends?
6.¿Quienes son tus amigos de profesión?

Well you mostly end up hanging out with people that are around you, so most of my friends are designers, stylists and photographers.
Bueno , terminas pasando la mayor parte del tiempo con gente que está a tu alrededor así que la mayoría de mis amigos son diseñadores , estilistas y fotógrafos.

7. Which designer, artist, models and photographers do you like work with?
7.¿Con que diseñadores , artistas y modelos te gusta trabajar?

Rick Owens, Hedi Slimane and Nicola Formichetti.
Rick Owens, Hedi Slimane y Nicola Formichetti.

8.Do you follow any special diet?
8.¿Sigues alguna dieta en especial?

Yes, but I see it like a lifestyle. I am living a healthy life so it´s nothing I do for short term periods.
Sí , pero lo veo como un estilo de vida. Llevo una vida saludable así que no lo hago por breves periodos de tiempo.

9.Have you got any beauty tips?
9.¿Tienes algún truco de belleza?

You are what you eat. + Drink your water
Somos lo que comemos + beber agua.

10.What city would you like to live?
10.¿En qué ciudad te gustaría vivir?

I live in Paris and I love it! But could try to live in NYC or London as well.
Vivo en París y me encanta! Pero podría probar a vivir en Nueva York o Londres también.

11.Who is your favourite designer?
11.¿Quién es tu diseñador favorito?

Cant pick only one, for the moment my top three are: Rick Owens, Damir Doma and Barbara I Gongini.
No puedo quedarme solo con uno , por el momento mi "top three" son Rick Owens , Damir Doma y Barbara I Gongini.

12.Do you admire any fellow professional?
12.¿Admiras a algún profesional?

All my friends in the business that are doing a good work.
Todos mis amigos de mi mismo negocio que estan haciendo un buen trabajo.

13.Have you got any clothes or accesory in your wardrobe that you love?
13¿Tienes alguna prenda o accesorio en tu armario que te encante?

For the moment it´s 2 pieces I love to wear; Rick Owens Skirt/trousers and Barbara I Gongini leather jacket.
Por el momento son dos piezas las que me encanta llevar; una falda-pantalón de Rick Owens y una chaqueta de piel de Barbara I Gongini.

14.The advantages and disadvantaged of your profession:
14.Ventajas y desventajas de tu profesión:

You get to know and have the chance to meet the most inspiring and amazing people in this business. Disadvantage is that sometimes it feels that contacts are worth more then talent.
Tienes la oportunidad de conocer a la más inspiradora y sorprendente gente del mundo de la moda. La desventaja es que a veces los contactos tienen más fuerza que el talento.

15.What plans do you have for the future?
15.¿Qué planes de futuro tienes?

To keep on doing what I love to do, happiness.
Seguir haciendo lo que me encantanta hacer, felicidad.

16.How do you see yourself on a few years?
16.¿Cómo te ves en unos años?

Stronger, better and some steps closer to my goals.
Más fuerte , mejor y algunos pasos más cerca de mis metas.

17.Why did you accept to do this interview?
17.¿Por qué aceptaste hacer esta entrevista?

It´s good if people get to know me better.
Es bueno que la gente pueda conocerme mejor.

18.What are your hobbies?
18.¿Cuáles son tus aficiones?

Running/Gym,researching and friends.
Correr , gimnasio , investigar y amigos.

19.A vice:
19.Un vicio:

Stay true to yourself
Mantenerse fiel a uno mismo.

20.Can you revel to us your next project?
20¿Nos puedes revelar tu próximo proyecto?

My first complete collection for SIMONN will be launched next spring, SIMONN 1/13
Mi primera colección completa para SIMONN que será presentada la próxima primavera , SIMONN 1/13.

21.What are you inspiration sources?
21.¿Cuáles son tus fuentes de inspiración?

Everything around my, shapes and emotions.
Todo a mi alrededor , sentimientos y emociones.

22.How is a SIMONN client?
22.¿Cómo es el tipo de cliente de SIMONN?

She or He is minimalistic design with a big focus on good materials.
Ella o él busca un diseño minimalista con una gran foco en buenos materiales.

23.How did you start as designer?
23.¿Cómo empezaste como diseñador?

I started to make accessories for myself because I never found something I liked.
Empecé a hacer accesorios por mi cuenta ya que nunca encontraba nada que me gustase.

24.What is your favourite creation and why?
24.¿Cuál es tu diseño o creación favorita y por qué?



My Square Feather Necklace so far, Elegant, minimalistic and beautiful.
Mi collar de plumas cuadrado hasta la fecha , elegante , minimalista y bonito.

25.What people would you like to see wearing your designs?
25.¿A qué personas te gustaría ver llevando tus diseños?

People with a strong personal identity.
Gente con una fuerte identidad personal.

26.Where can we find your designs?
26.¿Dónde podemos encontrar tus creaciones?

For the moment in Nag in Copenhagen, Karisma in Finland, and simonn.eu from where you can place an order by email directly from me. For next year when I get SIMONN 1/13 launched you will be able to find it in many more places ;)
Por el momento en Nag en Copenhagen , Karisma en Finlandia , y en simmon.eu desde donde tu puedes contactar conmigo por e-mail directamente. El año que viene cuando presente SIMONN 1/13 podréis encontrarlo en muchos sitios más:)

27.What does make your accessories different of other accethat everyonmssories? 
27.¿Qué hacen diferentes a tus accesorios del resto?

It´s the right amount of design and fits everyone.
Es la cantidad correcta de diseño y se ajusta a todos.

28.Have you thought to design another type of accessory?
28.¿Has pensado en diseñar otros tipos de accesorios?

Yes, it´s under process!
Sí, está proceso!!

29.How and when did go in to you your passion for the design and fashion?
29.¿Cómo y cuando empezó tu pasión por el diseño y la moda?

From a young age, step by step it´s been growing from a hobby to the point when it became my life and work.
Desde muy joven, poco a poco se ha ido creciendo a partir de un hobby para el momento en que se convirtió en mi vida y en mi trabajo.

I hope that everyone join with this interview and here I leave for you some pictures of the amazing creations by SIMONN.(definitely some of my favorites are the ones in the pictures 3 and 6):
Espero que disfrutéis con la entrevista , aquí os dejo algunas imágenes de las sorprendentes creaciones de SIMONN(sin duda algunos de mis favoritos son los que aparecen en las imágenes 3 y 6):











Greetings from The Queens also Fart .

sábado, 20 de octubre de 2012

More Expected than a Birkin

If there is one word that can describe how I feel right now is "frustrated" Frustrated I? Why? If you are a fan of the French brand Kenzo, which we've talked a few times on the blog, you certainly would not have passed unnoticed last Must Have is causing sensation in stores, "The Tiger Sweatshirt"; it's a jersey designed by Kenzo in which appears a tiger embroidery, and can be found in two versions, one more luxury it were made in knitty ​​and another lowcost  type cotton sweatshirt.
Si existe una palabra que pueda describir como me siento en estos momentos es "frustrado" ; ¿Frustrado yo? ¿Por qué? Si sois fan de la marca francesa Kenzo , de la que ya hemos hablado en un par de ocasiones en el blog , seguro que no se os ha pasado por desapercibido el último Must Have que esta causando sensación en tiendas ," The Tiger Sweatshirt" ; se trata de un jersey diseñado por Kenzo en el que aparece bordado un tigre , y que podemos encontrar en dos versiones , una más de lujo por decirlo de algún modo hecha en punto y otra más lowcost de algodón tipo sudadera.


But the reason for my frustration is none other than the queue for that I have to put my hands on my own one, after seeing been a bestseller in many online stores including the online address Kenzo.com, I decided and called the only store that the firm has in our country, located in the great Jorge Juan street in Madrid, despite everything I have prayed and crossed fingers to hurt the clerk at the store told me they were completely out of stock (especially cotton version that have a price of 190 € and be spectacularly beautiful) and had a waiting list almost impossible to satisfy all who were in it with the next order of the garment they would receive and everyone was asking the same model, in green and also my size, the S. ....... you can also find in on two different grey colors but which is plosive is the green model....despite being on the waiting list are slim hopes, in short, is what has become Must Have a whole ....
Pero el motivo de mi frustración no es otro que la cola de espera que tengo que aguantar para hacerme con el mio propio ; tras a ver sido un éxito en ventas en numerosas tiendas online incluída la dirección online Keno.com , me decidí y llamé a la única tienda que la firma tiene en nuestro país , situada en la fantástica calle Jorge Juan en Madrid ; a pesar de haber rezado todo cuanto sé y cruzado los dedos hasta hacerme daño la dependienta de la tienda me comentó que estaban completamente fuera de stock (sobre todo la versión en algodón al tener un precio de 190€ y ser espectacular-mente bonita) y que había una lista de espera prácticamente imposible de satisfacer a todos los que estaban en ella con el siguiente pedido de esa prenda que iban a recibir ya que todo el mundo estaba pidiendo el mismo modelo , en color verde y además mi talla , la S........También le puedes encontrar en color gris y en un tono girs perla , pero el que es verdaderamente explosivo es el verde....A pesar de estar en lista de espera las esperanzas son escasas ;  en fin , es lo que tiene convertirse en todo un Must Have....


The new French house designers Humberto Leon and Carol Lim are doing a great job signing resurrecting the essence of Kenzo Takada with a more modern and contemporary retrospective after separation from Antonio Marras as creative director of Kenzo. A part of the "Tiger Sweatshirt" Kenzo proposes a wide variety of sweaters and sweatshirt with different prints and patterns, with designs like the Eiffel Tower or simpler with logo embroidery house.
Los nuevos diseñadores de la casa Francesa , Humberto Leon y Carol Lim están haciéndo con la firma un excelente trabajo resucitando la esencia de Kenzo Takada con una retrospectiva más actual y contemporánea tras el abandono de Antonio Marras como director creativo de Kenzo. A parte del "Tiger Sweatshirt" Kenzo nos propone una amplia variedad de jerseys y sweatshirt con diferentes estampados y motivos , con dibujos como la Torre Eiffel o más sencillos con el logotipo de la casa bordado.



Greetings from The Queens also Fart .

miércoles, 10 de octubre de 2012

Trends F/W 2012-2013 : Winter Flowers

Good Afternoon! If we did not have enough already with the official account that we have in the social network Twitter The Queens Also Fart (@ Tqueensalsofart), now also will keep you with the latest blog updates from our official Facebook page (http://www.facebook.com/TheQueensAlsoFart), so you can go around the world giving "likes", by the way very soon we will debut with Pinterest, and do not forget that you can also follow our tracks from Bloglovin and subscribing to our newsletter news by e-mail!
¡Buenas Tardes! Si no teníamos suficiente ya con la cuenta oficial que tenemos en la red social Twitter de The Queens also Fart (@Tqueensalsofart) , ahora os mantendremos también a la última con las actualizaciones del blog desde nuestra  página oficial de Facebook (http://www.facebook.com/TheQueensAlsoFart) , así que ya podéis ir dando todo el mundo a "me gusta" , por cierto dentro de muy poco nos estrenaremos con Pinterest , y no olvidéis que también podéis seguir nuestras huellas desde Bloglovin y subscribiéndose a nuestro boletín de noticias por e-mail !

Who did say winter has to be gray and black? Why not brighten with the most colorful floral prints this season sad? So, the "print" floral fashion this winter, on silk, embossed, sharp in tissue "jean", dresses, scarves, bags and all kinds of clothing and accessories. This season becomes a good alternative if you're sick of stripes, plaids, gayo leg, frets and motif prints winter cold and Christmas.
¿Quién dijo que el invierno tiene que ser gris y negro? ¿Por que no alegrar con los más coloridos estampados florales esta triste temporada? Así es , el "print" floral esta de moda en pleno invierno , sobre seda , en relieve , en punto , en tejido "jean" , en vestidos , pañuelos , bolsos y todo tipo de prendas de ropa y complementos. Se convierte esta temporada en una buena alternativa si ya estas harto de rayas , cuadros , pata de gayo , grecas y estampados con motivos invernales, fríos y navideños.

Many fashion houses presenting this season floral clothes but definitely some as Alexander McQueen, Gucci and Dolce & Gabbana have created exceptional pieces very worthy of hanging on the racks of our closets. Both day and night, for work and day to day more special occasion, elegant styles and much more casual styles, because everyone likes are, floral prints!
Muchos son las casas de moda que presentan esta temporada prendas con motivos florales pero sin duda algunas como Alexander McQueen , Gucci o Dolce & Gabbana han creado piezas excepcionales muy dignas de colgar de las perchas de nuestros armarios. Tanto para el día como para la noche , para el trabajo y el día día como para una ocasión más especial , estilos más elegantes y estilos mucho más desenfadados , por que para gustos están, ¡ los estampados florales!

Check some star signings for your wardrobe like these!
¡Hazte con algunos fichajes estrella para tu armario similares a estos!




Greetings from The Queens also Fart .