domingo, 2 de marzo de 2014

MBFW Madrid FW14-15: Andrés Sardá

12:30, Sunday. Shoes? Clean. Tissues? In the clutch. Mobile phone ? Fully loaded. Hat ? Into place. In summary , all ready to start my second day of wanderings and adventures in the Mercedes-Benz Fashion Week Madrid, a day that I personally began with a big smile from ear to ear , most likely caused because who received me first thing in the morning arms open was the expected fashion parade of Andrés Sardá.
Domingo, doce y media de la mañana. ¿Zapatos? Limpios. ¿Pañuelos? En la cartera. ¿Móvil? Completamente cargado. ¿Sombrero? En su sitio. En resumen, todo listo para empezar mi segundo día de andanzas y aventuras por la Mercedes-Benz Fashion Week Madrid, una jornada que personalmente empezaba con una sonrisa de oreja a oreja, muy posiblemente causada porque quien me recibía a primera hora de la mañana con los brazos abiertos de par en par, era el esperado desfile de Andrés Sardá.

Funny , original, emotional ... In short , sensational, so was the staging of the Spanish luxury lingerie brand par excellence, which made everyone who was attending the show we had one foot on the Hall 14 of IFEMA, and the other in the heyday of the iconic Studio 54 of 80s , inspiration powered by the moonlighting Bimba Bosé , who along with her ​​boyfriend, acted as djs in a kind of simulating festival, which ends with a wedding in the style of Las Vegas starring singer and one of the models of the set. In an idyllic setting , where the excesses are not yet paid , and glamor , opulence and the night world are the order of the day, Sardá´s models , accompanied by a brilliant soundtrack , shook the catwalk with their scandal bodies dressed in the finest , most exquisite , " elegant " and tasteful lingerie that you can imagine.
Divertida, original, emotiva...En definitiva, sensacional, así fue la puesta en escena de la firma de lencería de lujo española por excelencia, que hizo que todos los asistentes a su show tuviésemos un pie sobre el pabellón 14 de IFEMA, y el otro en la época dorada del icónico Studio 54 de los 80, inspiración potenciada por la pluriempleada Bimba Bosé, que junto a su chico, ejercieron de djs simulando una especie de fiesta, que termina con una boda al más puro estilo Las Vegas protagonizada por la cantante y una de las modelos del set. En un marco idílico, donde los excesos por el momento no se pagan, y el glamour, la opulencia y el mundo nocturno están a la orden del día, las modelos de Sardá, acompañadas de una brillante banda sonora, hicieron temblar la pasarela con sus cuerpos de escándalo vestidos con la lencería más fina, exquisita, "elegante" y de buen gusto, que uno se pueda imaginar.

With Andrés Sardá, now in the hands of his daughter, Nuria , I'm sure more than one will come horrible desire to walking down the street in in lingerie, and is it really wonderful to have its designs is that they are so well worked, and so ideal that almost seem ready- to -wear garments.
Con Andrés Sardá, ahora en manos de su hija Nuria, estoy seguro de que a más de una le entran unas ganas horribles de salir en ropa interior a la calle, y es que lo realmente maravilloso que tienen sus diseños, es que están tan bien trabajados, y son tan ideales que casi parecen prendas de prêt-a-porter.

A vintage wink , fur , glitter , feathers and luxury, were the ingredients needed to make the looks of the characterized models, that empowered even more lingerie styling of the Sardá house, a series of proposals which colors like electric blue or different shades of purple accompanied charged role of forever sexy lace, the glitter effect and subtle transparencies. And is that with Andrés Sardá, this particular branch of fashion, lingerie , besides having no secrets , has no limits.
Un guiño vintage, pieles, brillos, plumas y mucho lujo, fueron los ingredientes necesarios para formular los caracterizados looks de las modelos, que potenciaban todavía más el estilismo de la lencería de la casa Sardá, una serie de propuestas donde colores como el azul eléctrico o diferentes tonos morados cobraban protagonismo acompañados del siempre sensual encaje, del efecto glitter y de las transparencias más sutiles. Y es que con Andrés Sardá, esta peculiar rama de la moda, la moda íntima, a parte de no tener secretos, tampoco tiene límites.



















Greetings from The Queens also Fart .