martes, 16 de febrero de 2016

Hi Habey

When hunger is coupled with the desire to eat, no buts. But inquire to David Salvador and Javier Zunzunegui, both breastfed by experience and good expertise of the designer Ana Locking, for whom they worked; side by side, just dock their own boat, crowned with the name of Habey.
Cuando el hambre se junta con las ganas de comer, no hay peros que valgan. Sino preguntad a David Salvador y Javier Zunzunegui, ambos amamantados por la experiencia y el buen saber hacer de la diseñadora Ana Locking, para quien trabajaron; codo con codo, acaban de atracar su propio barco, coronado con el nombre de Habey.

Almost without taking a break after finishing their studies at the "Centro Superior de Diseño de Moda de Madrid", the creators of this young firm are aware that theirs is not under anyone's orders, they highlight designing , they love to create and also have their own aesthetic canons, they own rules; they understand each other.
Casi sin tomarse un respiro tras terminar sus estudios en el Centro Superior de Diseño de Moda de Madrid, los creadores de esta joven firma son conscientes de que lo suyo no es estar bajo las órdenes de nadie, a ellos les va el diseño puro y duro, les gusta crear y además tienen sus propios cánones estéticos, sus propias reglas; ellos se entienden.

With this bold, not necessarily precocious attitude, Habey presents this season its second collection, a spring collection under the name of "Zoology-call" where the full of fresh and carefree connotations austere shapes, mixed with achieved embroidered with rhinestones and bright tropical prints, transport us to the most chic and sophisticated of the jungles.
Con esta actitud atrevida, que no necesariamente precoz, Habey presenta esta temporada la que sería su segunda colección, una colección primaveral bajo el nombre de "Zoology-call", donde las formas austeras, llenas de connotaciones frescas y desenfadadas, se mezclan con logrados bordados de pedrería y vistosos estampados tropicales, para transportarnos a la más chic y sofisticada de las junglas.



















The fish and the toucan seem to agree perfectly with the labor patrons of the firm, which has already set from its collection at our disposal through its website (Habeyclub.com). From The Queens also Fart we can only wish more prosperous collections like this!
El pez y el tucán parecen concordar de maravilla con los trabajados patrones de la firma, que tiene puesta desde ya toda su colección a nuestra disposición por medio de su página web (Habeyclub.com). ¡Desde The Queens also Fart sólo nos queda desearles más prósperas colecciones como esta!




Greetings from The Queens also Fart .


lunes, 15 de febrero de 2016

Must Have Alert!: Valentino Snake Tiara

Probably the animal with the most unique history and symbolism behind load, becomes this SS16, the best ally of the finest Valentino women.
We speak of the serpent, and as a merely incidental overshadowed the entire staging of a collection of haute couture.
Muy probablemente el animal que más historia y singular simbología carga a sus espaldas, se convierte esta PV16, en el irremplazable aliado de la más selecta de las mujeres Valentino.
Hablamos de la serpiente, y de como un sólo accesorio eclipsó toda la puesta en escena de una colección de Alta Costura.

We do not know its price, neither its availability, the only thing we have is that this is an exquisite tiara, starring by a reptile, that which gave an even more magical touch to the last fashion parade of Valentino, that there are variations within the same proposal, and that we love it.
No sabemos su precio, tampoco su disponibilidad, lo único con lo que contamos es que se trata de una exquisita diadema, que la protagoniza un reptil, que dio un toque aun más mágico al último desfile de Valentino, que existen variaciones dentro de la misma propuesta, y que nos encanta. 

A must have fledged and able to embellish and madden any outfit, to turn the commoner, in the wonderful lady who conquers the prince, to move you from an attitude of greeting with a quick "goodbye", to a powerful "hello".
Un must have hecho y derecho capaz de embellecer y enloquecer cualquier outfit, de convertir a la plebeya, en la maravillosa dama que conquista al príncipe, de hacer que quieras pasar de saludar con un rápido "adiós", a un potente "hola".
      


Greetings from The Queens also Fart .



jueves, 4 de febrero de 2016

Into OX Concept

We could say that the number 7, Calle Gonzalo de Cordoba in Madrid becomes something like a box of surprises, when you approach to its window, surrounded by the bright color of the facade that clothes it, you can imagine what is inside, but you really have no idea.
Podríamos decir que el número 7 de la calle Gonzalo de Córdoba en Madrid viene a ser algo así como  una caja de sorpresas, cuando uno se acerca a su escaparate, envuelto por el llamativo color de la fachada que lo arropa, puede imaginar un poco lo que hay dentro, pero realmente, no tiene ni idea.
Dubbed OX by Leyre Valiente, this unique site located in one of the coolest neighborhoods of the Spanish capital , is more than the main sales point of the young designer, is her little crazy universe focused on four walls; undercounted four walls that also await her headquarters, her monsters factory, place of creation, her lair ...
Bautizado como OX by Leyre Valiente, este singular emplazamiento situado en uno de los barrios más molones de la capital española, es más que el principal punto de venta físico de la joven diseñadora, es su pequeño y loco universo concentrado en cuatro paredes; cuatro paredes mal contadas que además aguardan su centro de operaciones, su fábrica monstruos, su lugar de creación, su guarida...

Like if a recreation center it were, thanks to OX, interactions between Leyre and all who visit her are infinitely varied, because this "concep store" that she has created, allows you from getting one of her gateway designs, to realize the wedding dress of your dreams, while discovering now also designs for men, or the release of her second line under the label of Valiente by Leyre Valiente, more casual and "ready to wear" than her main line.
Como si de un centro recreativo se tratara, gracias a OX, las interacciones entre Leyre y todo aquél que le visite, son infinitamente variadas, pues este "concep store" que se ha montado, te permite desde conseguir con uno de sus diseños de pasarela, hasta hacer realidad el vestido de novia de tus sueños, mientras descubres que ahora también diseña para caballero, o el lanzamiento de su segunda línea bajo la etiqueta de Valiente by Leyre Valiente, mucho más casual y "ready to wear" que su línea principal.









But the commitment of Valiente and her loyals beyond ... Did you stay looking forward to some of her past collections? She and her team do it to you! So you just need something to make an impression on one occasion? You can rent it! Did you say that you need accessories? Test with those of the designer and her collaborations with other companies ones, or any of the "friendly brands" that also inhabit in OX. As I said, OX ... A wonderful place where you know how to enter, but not how it goes.
Pero el compromiso de Valiente y sus fieles va más allá... ¿Te quedaste con ganas de algo de sus colecciones pasadas? ¡Te lo hacen! ¿Tan sólo necesitas algo para causar sensación en una única ocasión? ¡Te lo alquilan! ¿Alguien ha dicho que que necesita accesorios? Prueba con los propios de la diseñadora y sus colaboraciones con otras firmas, o de alguna de las "marcas amigas" que también habitan en OX. Como os decía, OX... Un lugar maravilloso donde uno sabe cómo entra, pero no cómo sale.







All pics taken by Andrea Fora (@andreaforadaro)




Greetings from The Queens also Fart.




lunes, 1 de febrero de 2016

Lovely Steeps

Unnecessarily required. God knows you need´t more shoes, but once you know them, at least you will crave a couple.
Innecesariamente necesarios. Dios sabe que no necesitas más zapatos, pero una vez que los conozcas, al menos se te antojará un par.
From Alicante to the world, and I say world, because there are already many fronts conquered by its founders Anaid Cano and Josep Vila, Petrucha comes to shoe you, and also make you enjoy doing it.
Desde Alicante para el mundo, y digo mundo, porque ya son muchos los frentes conquistados por sus fundadores Anaid Cano y Josep Vila, Petrucha viene para calzarte, y que además, disfrutes haciéndolo.

Its respectful vegetable tanned leather, not only lovingly cares for and protects each one of the links that make your foot, but that provide with an unique and inimitable beauty to all signature models; models marked by a minimalist character, but with a twist in its design that make of the simplicity something extraordinarily funny.
Su respetuosa piel curtida al vegetal, no sólo cuida y protege con mimo cada uno de los eslabones que conforman tu pie, sino que dotan de una belleza inimitable a los singulares modelos de la firma; modelos marcados por su carácter minimalista, pero con un toque en su diseño que hacen de la sencillez algo extraordinariamente divertido.

It will cost you say no, they are your new ally, your new cobbler basics, your off-road shoes which you will use both surprised, as to go unnoticed. An unisex must have done to make you feel good.
Te va a costar decirles que no, son tu nuevo aliado, tu nuevos básicos de zapatero, tus zapatos todoterreno a los que recurrirías tanto para sorprender, como para pasar de inadvertido. Un must have unisex hecho para hacerte sentir bien.



(More at Petrucha.org)



Greetings from The Queens also Fart .