lunes, 14 de marzo de 2016

Spring Couture

The most feared by allergic people season, is in the offing, and it does not alone, its entourage of multi-disciplinary events comes with it. Our friends get married, our cousins ​​celebrate their first communion, and an endless list of known contrive to celebrate the entry of good weather. And we just want to fascinate them with our outfit, but for this, one must first go through the "What the hell to wear ?!"
La estación que con más recelo esperan los alérgicos, está al caer, y no lo hace sola, su séquito de multi-disciplinares eventos, viene con ella. Nuestros amigos se nos casan, nuestros primos celebran su primera comunión, y un sin fin de conocidos se las ingenian para celebrar la entrada del buen tiempo. Y nosotros lo único que queremos es fascinar con nuestro modelito, pero para ello, primero hay que pasar por el "¡¿Qué narices me pongo?!"

A few weeks ago, the firm Alfredo Villalba invited us to discover at its Madrid atelier, its last couture collection for spring-summer, and was gossiping hangers and hangers when I said to myself , oh my God, with one of these anyone can be the perfect guest.
Unas semanas atrás, la firma Alfredo Villalba nos invitaba a descubrir en su atelier madrileño, su última colección de costura para esta primavera-verano, y fue cotilleando percha por percha cuando me dije, dios mío, con uno de estos cualquiera puede ser la invitada perfecta.

Embroidery, floral patterns and rhinestones applications never disappoint in the Villalba house as long as caring, always so spoiled, more than in a store, they should be in a museum; but this season have gone, its proposals are worthy of applause, they move from something that was exquisite, to really extraordinary; choose just a favorite one, is an impossible task.
Los bordados, los motivos florales y las aplicaciones de pedrería nunca defraudan en la casa Villaba, siempre tan cuidados, siempre tan mimados, que más que en una tienda, deberían de estar en un museo; pero es que esta temporada, se han pasado, sus propuestas son dignas de ovación, pasan de algo que ya era exquisito, a extraordinario; elegir un único favorito, es tarea imposible.






















You'll want to find time to wear them, you're going to attend that family event of your family in law that gives you so lazy, you'll want to celebrate what is incelebrable just to show off a Villalba.
Vas a querer encontrar ocasión para llevarlos, vas a asistir a ese enlace de tu familia política que tanta pereza te da, vas a querer celebrar lo incelebrable solo por lucir un Villalba.



Greetings from The Queens also Fart .


No hay comentarios:

Publicar un comentario