martes, 30 de octubre de 2012

Interview with Simon Nygard (October 2012)

Short on time, but just before the end of the month I do my word that I would try to get someone interesting interview related to the world of fashion every time and here I present to Simon Nygard starring in our interview for editing this month of October.
Escasos de tiempo , pero justo antes de que acabe el mes cumplo con mi palabra de que iba a intentar conseguir entrevistar a alguien interesante relacionado con el mundo de la moda cada mes y aquí os presento a Simon Nygard como protagonista de nuestra entrevista para la edición de este mes de Octubre.

Just over a month since I contacted Simon through the social network Twitter, born in Copenhagen, besides being a successful model what impressed me most about him was his work as a designer. Simon combines his work as a model at the time the fashion designer designing jewelry accessories for his own firm, SIMONN. Simon Nygard is known for his styling in highlighting their tattoos and rock style  inspiration, style and personality can certainly see reflected in their designs. What I like about his  jewelry is casual and youthful air that has originality and simplicity and especially as I said rocker air their necklaces and accessories are, in short its accessories are like your mirror because they reflect create the perfectly his look and personality.
Hace poco más de un mes que entré en contacto con Simon gracias a la red social Twitter , nacido en Copenhagen a parte de ser un modelo de éxito lo que más me impresionó de él fue su trabajo como diseñador. Simon compagina su trabajo como modelo a al vez que el de diseñador de accesorios diseñando piezas de bisutería para su propia firma , SIMONN. Simon Nygard es conocido por su estilismo en el que destacan sus tatuajes y su estilo e inspiración rockeras ; estilo y personalidad que podemos ver reflejados sin duda en sus diseños. Lo que más me gusta de su bisutería es el aire desenfadado y juvenil que tiene , su originalidad y sencillez y sobre todo como ya he comentado el aire rockero que sus collares y accesorios tienen , en resumen sus accesorios son como su espejo , puesto que reflejan a la perfección su look y  personalidad.

In this interview I wanted to explore both aspects of his life as a model and as designer, I hope you love it and so may know something more about the tastes, life inspirations for this young model-designer.:
En esta entrevista he querido recorrer aspectos tanto de su vida como modelo como su vida de diseñador , espero que os encante y que así conozcáis algo más acerca de los gustos , vida , inspiraciones de este joven modelo-diseñador.:


1.How was you discovered?
1.¿Cómo fuiste descubierto?

While working in a clothing store in Copenhagen, but I started modelling when I moved to Paris in June 2010.
Mientras trabajaba en una tienda de ropa de Copenhagen , pero empecé como modelo cuando me trasladé a París en Junio de 2010.

2.What did you want to be a child?
2.¿Qué querías ser cuando eras tan solo un niño?

Always interested in style and clothes and healthy living. So I guess I am where I suppose to be and where I dreamed about to be.
Siempre me ha interesado el estilismo , la ropa y la vida saludable.Así que supongo que estoy donde se supone que debo estar y donde soñaba con estar.

3.What has been your best or favourite work like model?
3.¿Cuál ha sido tu mejor o favorito trabajo como modelo?

I guess it´s the Sony headphone Campaign I shoot in Tokyo!
Supongo que es la campaña de los auriculares de Sony ya que la sesión fue en Tokyo!

4.Who is your fashion icon?
4.¿Quién es tu icono de la moda?

Rick Owens. HE is just amazing! haha
Rick Owens. Él es simplemente increíble.

5.What is your dream like model?
5.¿Cuál es tu sueño como modelo?

To be able to do it as long as possible, I just LOVE the acting in front of the camera!
Estar haciendo esto tanto tiempo como sea posible. Simplemente me encanta posar frente a la cámara!

6.Who are your professional friends?
6.¿Quienes son tus amigos de profesión?

Well you mostly end up hanging out with people that are around you, so most of my friends are designers, stylists and photographers.
Bueno , terminas pasando la mayor parte del tiempo con gente que está a tu alrededor así que la mayoría de mis amigos son diseñadores , estilistas y fotógrafos.

7. Which designer, artist, models and photographers do you like work with?
7.¿Con que diseñadores , artistas y modelos te gusta trabajar?

Rick Owens, Hedi Slimane and Nicola Formichetti.
Rick Owens, Hedi Slimane y Nicola Formichetti.

8.Do you follow any special diet?
8.¿Sigues alguna dieta en especial?

Yes, but I see it like a lifestyle. I am living a healthy life so it´s nothing I do for short term periods.
Sí , pero lo veo como un estilo de vida. Llevo una vida saludable así que no lo hago por breves periodos de tiempo.

9.Have you got any beauty tips?
9.¿Tienes algún truco de belleza?

You are what you eat. + Drink your water
Somos lo que comemos + beber agua.

10.What city would you like to live?
10.¿En qué ciudad te gustaría vivir?

I live in Paris and I love it! But could try to live in NYC or London as well.
Vivo en París y me encanta! Pero podría probar a vivir en Nueva York o Londres también.

11.Who is your favourite designer?
11.¿Quién es tu diseñador favorito?

Cant pick only one, for the moment my top three are: Rick Owens, Damir Doma and Barbara I Gongini.
No puedo quedarme solo con uno , por el momento mi "top three" son Rick Owens , Damir Doma y Barbara I Gongini.

12.Do you admire any fellow professional?
12.¿Admiras a algún profesional?

All my friends in the business that are doing a good work.
Todos mis amigos de mi mismo negocio que estan haciendo un buen trabajo.

13.Have you got any clothes or accesory in your wardrobe that you love?
13¿Tienes alguna prenda o accesorio en tu armario que te encante?

For the moment it´s 2 pieces I love to wear; Rick Owens Skirt/trousers and Barbara I Gongini leather jacket.
Por el momento son dos piezas las que me encanta llevar; una falda-pantalón de Rick Owens y una chaqueta de piel de Barbara I Gongini.

14.The advantages and disadvantaged of your profession:
14.Ventajas y desventajas de tu profesión:

You get to know and have the chance to meet the most inspiring and amazing people in this business. Disadvantage is that sometimes it feels that contacts are worth more then talent.
Tienes la oportunidad de conocer a la más inspiradora y sorprendente gente del mundo de la moda. La desventaja es que a veces los contactos tienen más fuerza que el talento.

15.What plans do you have for the future?
15.¿Qué planes de futuro tienes?

To keep on doing what I love to do, happiness.
Seguir haciendo lo que me encantanta hacer, felicidad.

16.How do you see yourself on a few years?
16.¿Cómo te ves en unos años?

Stronger, better and some steps closer to my goals.
Más fuerte , mejor y algunos pasos más cerca de mis metas.

17.Why did you accept to do this interview?
17.¿Por qué aceptaste hacer esta entrevista?

It´s good if people get to know me better.
Es bueno que la gente pueda conocerme mejor.

18.What are your hobbies?
18.¿Cuáles son tus aficiones?

Running/Gym,researching and friends.
Correr , gimnasio , investigar y amigos.

19.A vice:
19.Un vicio:

Stay true to yourself
Mantenerse fiel a uno mismo.

20.Can you revel to us your next project?
20¿Nos puedes revelar tu próximo proyecto?

My first complete collection for SIMONN will be launched next spring, SIMONN 1/13
Mi primera colección completa para SIMONN que será presentada la próxima primavera , SIMONN 1/13.

21.What are you inspiration sources?
21.¿Cuáles son tus fuentes de inspiración?

Everything around my, shapes and emotions.
Todo a mi alrededor , sentimientos y emociones.

22.How is a SIMONN client?
22.¿Cómo es el tipo de cliente de SIMONN?

She or He is minimalistic design with a big focus on good materials.
Ella o él busca un diseño minimalista con una gran foco en buenos materiales.

23.How did you start as designer?
23.¿Cómo empezaste como diseñador?

I started to make accessories for myself because I never found something I liked.
Empecé a hacer accesorios por mi cuenta ya que nunca encontraba nada que me gustase.

24.What is your favourite creation and why?
24.¿Cuál es tu diseño o creación favorita y por qué?



My Square Feather Necklace so far, Elegant, minimalistic and beautiful.
Mi collar de plumas cuadrado hasta la fecha , elegante , minimalista y bonito.

25.What people would you like to see wearing your designs?
25.¿A qué personas te gustaría ver llevando tus diseños?

People with a strong personal identity.
Gente con una fuerte identidad personal.

26.Where can we find your designs?
26.¿Dónde podemos encontrar tus creaciones?

For the moment in Nag in Copenhagen, Karisma in Finland, and simonn.eu from where you can place an order by email directly from me. For next year when I get SIMONN 1/13 launched you will be able to find it in many more places ;)
Por el momento en Nag en Copenhagen , Karisma en Finlandia , y en simmon.eu desde donde tu puedes contactar conmigo por e-mail directamente. El año que viene cuando presente SIMONN 1/13 podréis encontrarlo en muchos sitios más:)

27.What does make your accessories different of other accethat everyonmssories? 
27.¿Qué hacen diferentes a tus accesorios del resto?

It´s the right amount of design and fits everyone.
Es la cantidad correcta de diseño y se ajusta a todos.

28.Have you thought to design another type of accessory?
28.¿Has pensado en diseñar otros tipos de accesorios?

Yes, it´s under process!
Sí, está proceso!!

29.How and when did go in to you your passion for the design and fashion?
29.¿Cómo y cuando empezó tu pasión por el diseño y la moda?

From a young age, step by step it´s been growing from a hobby to the point when it became my life and work.
Desde muy joven, poco a poco se ha ido creciendo a partir de un hobby para el momento en que se convirtió en mi vida y en mi trabajo.

I hope that everyone join with this interview and here I leave for you some pictures of the amazing creations by SIMONN.(definitely some of my favorites are the ones in the pictures 3 and 6):
Espero que disfrutéis con la entrevista , aquí os dejo algunas imágenes de las sorprendentes creaciones de SIMONN(sin duda algunos de mis favoritos son los que aparecen en las imágenes 3 y 6):











Greetings from The Queens also Fart .

sábado, 20 de octubre de 2012

More Expected than a Birkin

If there is one word that can describe how I feel right now is "frustrated" Frustrated I? Why? If you are a fan of the French brand Kenzo, which we've talked a few times on the blog, you certainly would not have passed unnoticed last Must Have is causing sensation in stores, "The Tiger Sweatshirt"; it's a jersey designed by Kenzo in which appears a tiger embroidery, and can be found in two versions, one more luxury it were made in knitty ​​and another lowcost  type cotton sweatshirt.
Si existe una palabra que pueda describir como me siento en estos momentos es "frustrado" ; ¿Frustrado yo? ¿Por qué? Si sois fan de la marca francesa Kenzo , de la que ya hemos hablado en un par de ocasiones en el blog , seguro que no se os ha pasado por desapercibido el último Must Have que esta causando sensación en tiendas ," The Tiger Sweatshirt" ; se trata de un jersey diseñado por Kenzo en el que aparece bordado un tigre , y que podemos encontrar en dos versiones , una más de lujo por decirlo de algún modo hecha en punto y otra más lowcost de algodón tipo sudadera.


But the reason for my frustration is none other than the queue for that I have to put my hands on my own one, after seeing been a bestseller in many online stores including the online address Kenzo.com, I decided and called the only store that the firm has in our country, located in the great Jorge Juan street in Madrid, despite everything I have prayed and crossed fingers to hurt the clerk at the store told me they were completely out of stock (especially cotton version that have a price of 190 € and be spectacularly beautiful) and had a waiting list almost impossible to satisfy all who were in it with the next order of the garment they would receive and everyone was asking the same model, in green and also my size, the S. ....... you can also find in on two different grey colors but which is plosive is the green model....despite being on the waiting list are slim hopes, in short, is what has become Must Have a whole ....
Pero el motivo de mi frustración no es otro que la cola de espera que tengo que aguantar para hacerme con el mio propio ; tras a ver sido un éxito en ventas en numerosas tiendas online incluída la dirección online Keno.com , me decidí y llamé a la única tienda que la firma tiene en nuestro país , situada en la fantástica calle Jorge Juan en Madrid ; a pesar de haber rezado todo cuanto sé y cruzado los dedos hasta hacerme daño la dependienta de la tienda me comentó que estaban completamente fuera de stock (sobre todo la versión en algodón al tener un precio de 190€ y ser espectacular-mente bonita) y que había una lista de espera prácticamente imposible de satisfacer a todos los que estaban en ella con el siguiente pedido de esa prenda que iban a recibir ya que todo el mundo estaba pidiendo el mismo modelo , en color verde y además mi talla , la S........También le puedes encontrar en color gris y en un tono girs perla , pero el que es verdaderamente explosivo es el verde....A pesar de estar en lista de espera las esperanzas son escasas ;  en fin , es lo que tiene convertirse en todo un Must Have....


The new French house designers Humberto Leon and Carol Lim are doing a great job signing resurrecting the essence of Kenzo Takada with a more modern and contemporary retrospective after separation from Antonio Marras as creative director of Kenzo. A part of the "Tiger Sweatshirt" Kenzo proposes a wide variety of sweaters and sweatshirt with different prints and patterns, with designs like the Eiffel Tower or simpler with logo embroidery house.
Los nuevos diseñadores de la casa Francesa , Humberto Leon y Carol Lim están haciéndo con la firma un excelente trabajo resucitando la esencia de Kenzo Takada con una retrospectiva más actual y contemporánea tras el abandono de Antonio Marras como director creativo de Kenzo. A parte del "Tiger Sweatshirt" Kenzo nos propone una amplia variedad de jerseys y sweatshirt con diferentes estampados y motivos , con dibujos como la Torre Eiffel o más sencillos con el logotipo de la casa bordado.



Greetings from The Queens also Fart .

miércoles, 10 de octubre de 2012

Trends F/W 2012-2013 : Winter Flowers

Good Afternoon! If we did not have enough already with the official account that we have in the social network Twitter The Queens Also Fart (@ Tqueensalsofart), now also will keep you with the latest blog updates from our official Facebook page (http://www.facebook.com/TheQueensAlsoFart), so you can go around the world giving "likes", by the way very soon we will debut with Pinterest, and do not forget that you can also follow our tracks from Bloglovin and subscribing to our newsletter news by e-mail!
¡Buenas Tardes! Si no teníamos suficiente ya con la cuenta oficial que tenemos en la red social Twitter de The Queens also Fart (@Tqueensalsofart) , ahora os mantendremos también a la última con las actualizaciones del blog desde nuestra  página oficial de Facebook (http://www.facebook.com/TheQueensAlsoFart) , así que ya podéis ir dando todo el mundo a "me gusta" , por cierto dentro de muy poco nos estrenaremos con Pinterest , y no olvidéis que también podéis seguir nuestras huellas desde Bloglovin y subscribiéndose a nuestro boletín de noticias por e-mail !

Who did say winter has to be gray and black? Why not brighten with the most colorful floral prints this season sad? So, the "print" floral fashion this winter, on silk, embossed, sharp in tissue "jean", dresses, scarves, bags and all kinds of clothing and accessories. This season becomes a good alternative if you're sick of stripes, plaids, gayo leg, frets and motif prints winter cold and Christmas.
¿Quién dijo que el invierno tiene que ser gris y negro? ¿Por que no alegrar con los más coloridos estampados florales esta triste temporada? Así es , el "print" floral esta de moda en pleno invierno , sobre seda , en relieve , en punto , en tejido "jean" , en vestidos , pañuelos , bolsos y todo tipo de prendas de ropa y complementos. Se convierte esta temporada en una buena alternativa si ya estas harto de rayas , cuadros , pata de gayo , grecas y estampados con motivos invernales, fríos y navideños.

Many fashion houses presenting this season floral clothes but definitely some as Alexander McQueen, Gucci and Dolce & Gabbana have created exceptional pieces very worthy of hanging on the racks of our closets. Both day and night, for work and day to day more special occasion, elegant styles and much more casual styles, because everyone likes are, floral prints!
Muchos son las casas de moda que presentan esta temporada prendas con motivos florales pero sin duda algunas como Alexander McQueen , Gucci o Dolce & Gabbana han creado piezas excepcionales muy dignas de colgar de las perchas de nuestros armarios. Tanto para el día como para la noche , para el trabajo y el día día como para una ocasión más especial , estilos más elegantes y estilos mucho más desenfadados , por que para gustos están, ¡ los estampados florales!

Check some star signings for your wardrobe like these!
¡Hazte con algunos fichajes estrella para tu armario similares a estos!




Greetings from The Queens also Fart .

martes, 9 de octubre de 2012

The Rebirth of Belstaff

Oddly enough if something bad can happen to a fashion brand  is to create a garment or accessory that for a short time in the shops and raze is worshiped for a giant mass of public, proof of this is Belstaff I do not know if you will remember but a few years since this brand specializing in outerwear then gave much to talk to their sensational style jackets "British" who toured both the most exclusive shops the globe as the meanest markets half a world .
Aunque parezca mentira si hay algo malo que le puede pasar a una firma de moda es crear una prenda o complemento que durante un breve periodo de tiempo arrase en las tiendas y sea objeto de culto para una gigante masa de público ; prueba de esto es Belstaff ; no sé si os acordareis ya pero hace unos años esta marca especializada entonces en ropa de abrigo dio mucho que hablar con sus sensacionales cazadoras de estilo "British" que recorrieron tanto las tiendas más selectas del globo terráqueo como los mercadillos más ruines de medio mundo.

It was the "Fever Belstaff" everyone wanted one of their jackets that despite not having a price suitable for all audiences razed anyway. Models of the house as the "Trialmaster", inspired by the world of Moped caused great furor. Stylish, distinct, multi-purpose, with a fantastic design, were some of the reasons for this success, but as all good and even talking within the world of fashion there are always the famous "imitation", that was the great Belstaff problem, the streets were filled with people with these flashy jackets both true and false that made people think they really invested in them whether it was paying the price for that jacket to show off that you meet a lot of people with your same garment but with the difference that they have not paid even one fourth of your. It is clear that differentiate an authentic piece of a false Belstaff was not complicated but like everything in life arose imitations and imitations sparking running out taking a bit of disgust at these clothes.
Era la "Fiebre Belstaff" , todo el mundo quería una de sus cazadoras que a pesar de no tener un precio apto para todos los públicos arrasaron de todos modos . Modelos de la casa como el "Trialmaster" , inspirados en el mundo del Ciclomotor causaron un gran furor. Elegantes , distintas , multi-usos , con un diseño fantástico , fueron algunas de las causas de tal éxito ; pero como de todo lo bueno y más aun hablando dentro del mundo de la moda siempre surgen las famosas "imitaciones" ; ese fue el gran problema de Belstaff , las calles se llenaron de gente con esas llamativas cazadoras tanto verdaderas como falsas lo que hizo pensar a la gente que de verdad invertía en ellas si merecía pagar el precio de esa chaqueta para que al lucirla te encuentres con un montón de personas con tu misma prenda pero con la diferencia de que ellos no han pagado ni la cuarta parte que tu. Claro está que diferenciar una pieza auténtica de Belstaff de una falsa no era tarea complicada pero como todo en esta vida surgieron imitaciones e imitaciones lo que generó que se terminara cogiendo un poco de asco a estas prendas de ropa.

(Belstaff 2008 campaign with some of the classic jackets of the brand)

In my house we have a few classic pieces of firm that once were successful but despite being made ​​down to the smallest detail and built in Italy at the moment are a bit outdated, too bad the truth .. ..
En mi casa contamos con unas cuantas piezas clásicas de la firma que en su día tuvieron mucho éxito pero que a pesar de estar hechas cuidando hasta el mínimo detalle y fabricadas en Italia , en estos momentos están un tanto desfasadas , una pena la verdad....

(Martin Cooper , Belstaff ´s creative director)

It seemed that all was lost for Belstaff, nobody spoke and signature, something rarely saw him in magazines until barely a couple of seasons when it seemed that things were changing for the better with the arrival of Martin Cooper as New creative director; Belstaff left his classic models aside and launched into new ports and the large and expanding a successful indication only offer new jackets and outerwear myocardial entirely new, dresses sensations rather very flattering clothes and bags and exceptional supplements. The only drawback that we face when acquiring their new coats and jackets now its price is not suitable for all budgets, have certainly raised the company to the luxury category for excellence without forgetting the values ​​and styling signature.
Parecía que estaba todo perdido para Belstaff , nadie hablaba ya de la firma ,en raras ocasiones veíamos algo suyo en revistas hasta hace a penas un par de temporadas en las que parecía que la cosa estaba cambiando para bien con la llegada de Martin Cooper como nuevo director creativo ; Belstaff dejaba sus clásicos modelos en el retortero y se lanzaba a nuevos puertos ampliando y a lo grande y con éxito su mostrario ofreciendo nuevas cazadoras y prendas de abrigo completamente novedosas de infarto , vestidos sensaciones , más prendas de ropa muy favorecedoras y bolsos y complementos excepcionales. El único inconveniente que nos presentan a la hora de hacernos con sus nuevas chaquetas y cazadoras ahora es su precio no apto para todos los bolsillos , sin duda han elevado a la firma a la categoría de lujo por excelencias sin olvidar los valores y el estilismo de firma.







(Belstaff 2012 campaigns starring by Ewan McGregor)


Discover the entire collection also Belstaff.uk or you can become with some of the jackets at Net-a-porter.com.
Descubrid toda la colección en Belstaff.uk o también podéis haceros con algunas de las cazadoras en Net-a-porter.com .


Greetings from The Queens also Fart .

viernes, 5 de octubre de 2012

The Cavalli Hurricane

Good morning! The world of fashion is hot, and in my opinion more than ever, put my hand in the fire and I assume that you know something about the famous Italian designer statements Roberto Cavalli made ​​criticizing  both the House of fashion Italian designers renowned as the boot-shaped country from the likes of Giorgio Armani and Domenico Dolce and Stefano Gabbana.
¡Buenos días! El universo de la moda esta que arde, y en mi opinión más que nunca ; pongo la mano en el fuego y doy por hecho que sabéis algo acerca de las famosas declaraciones que el diseñador Italiano Roberto Cavalli hizo criticando tanto a la Cámara de la moda italiana como a diseñadores de renombre del país con forma de bota de la talla de Giorgio Armani o Domenico Dolce y Stefano Gabbana.

The conflict was made public after the anger and R.Cavalli own statements expressing his displeasure after learning that the designer Giorgio Armani had decided to change the date of his show to the latest edition of the Fashion Week in Milan Cavalli what would be one of the few world-class companies that were going to march on the last day of the MFW closing so that event and undergoing the risk of attending his show suffered a major downturn since the join the start of other major global fashion weeks and Roberto Cavalli to be one of the few firms "strong" to parade on the last day there was a possibility that the cessation of collections MFW lost much of its appeal and attendance .
El conflicto se ha hecho público tras el enfado y las declaraciones del propio R.Cavalli al manifestar su descontento tras enterarse de que el diseñador Giorgio Armani había decidido cambiar la fecha de su desfile para la última edición de la Semana de la Moda de Milán por lo que Cavalli iba a ser una de las pocas firmas de renombre mundial que iban a desfilar el último día de la MFW cerrando por lo tanto dicho evento y sometiéndose al riesgo de que la asistencia a su desfile sufriera un importante bajón puesto que al juntarse con el inicio de otras importantes semanas de la moda mundiales y al ser Roberto Cavalli una de las pocas firmas "fuertes" en desfilar el último día cabía la posibilidad de que el cese de las colecciones de MFW perdiera gran parte de su atractivo y de su asistencia.


Despite this uncomfortable and inconvenient problem I think the late Roberto Cavalli fashion show was a success, both in relation to the collection that was presented as in terms of attendance concerns.
A pesar de este incómodo e inconveniente problema de última hora creo que el desfile de Roberto Cavalli fue todo un éxito , en relación tanto a la colección que se presentó como a en cuanto a asistencia se refiere.

Here you have the video of the collection presented in Milan for Spring / Summer 2013:
Aquí os dejo el vídeo de la colección que ha presentado en Milán para  Primavera/Verano 2013:


Now, most people and the media know only the most recent part of the story, but while you keep track of the social network Twitter  where the designer has a personal account you will have  as I had the opportunity to read some tweets one both critical of the signature Dolce & Gabbana did and for some months. I vividly remember a tweet in which he stated that every time the Italian designer was at an event with designers Domenico Dolce and Stefano Gabbana these did their best to avoid him and said hello and Roberto in hypothetical plan something like that sure envied him. As bad and competitive is the relationship between the two firms also remember when the official Twitter account of the signature Dolce and Gabbana hung in a tweet a photo of the actress and star of the popular series "Modern Family," Sofia Vergara in what appeared on the red carpet in a dress and Cavalli signature was not anything else to do to answer the same tweet with another that featured a photo of the actress with a Cavalli design and which also put something like "in a Cavalli them look better. "The truth is that keep track of Roberto Cavalli is very entertaining because the vast majority of his tweets are advertising your personal blog or criticism regarding fashion, outspoken truth is that no, I totally recommend follow him ...
Ahora bien , la mayoría de la gente y de los medios de comunicación conocen tan solo la parte más reciente de la historia , pero si bien seguís la cuenta de la red social Twitter personal del diseñador habréis tenido la oportunidad como yo  de leer algunos tweets un tanto críticos hacia la firma Dolce & Gabbana que hizo ya hace algún mes. Recuerdo perfectamente un tweet en el que afirmaba que cada vez que el diseñador italiano se encontraba en algún evento con los diseñadores Domenico Dolce y Stefano Gabbana estos hacían todo lo posible para evitarle y no saludarle y Roberto decía en plan hipotético algo así como que seguro que le tenían envidia. Tan mala y competitiva es la relación entre las dos firmas que me acuerdo también cuando la cuenta de Twitter oficial de la firma Dolce and Gabbana colgó en un tweet una foto  de la actriz y protagonista de la popular serie "Modern Family" , Sofía Vergara en la que aparecía en la alfombra roja con un vestido de la firma y Cavalli no tuvo otra cosa que hacer que responder ese mismo tweet con otro en el que aparecía una foto de la actriz con un diseño de Cavalli y donde además ponía algo así como "En un Cavalli ellas se ven mejor". La verdad es que seguir la cuenta de Roberto Cavalli es muy entretenido ya que la gran mayoría de sus tweets son publicidad de su blog personal o críticas con respecto a la moda ,pelos en la lengua la verdad es que el no tiene; os recomiendo totalmente seguirle...

Greetings from The Queens also Fart .