What is a "must have alert!"? Well, a "must have alert! " is when you´re lost between the pages of a magazine or fashion website , and suddenly you see something that immediately makes you happy and leaves you amazed; a pair of shoes, a bag, a sweatshirt, ie, any garment or accessory with which you drool and you say to yourself : I need it , I want it , and I also like that everyone found out about it. Well, with this philosophy of wanting to convey everything that I see it fleetingly and I fall in love so platonic , and I can not keep me wanting to share and warn you that something is going strong , release a new section on the blog.
¿Qué es una "¡alerta, must have!"? Pues bien, una "¡alerta, must have!" es cuando perdido entre las páginas de alguna revista o sitio web, se te quedan los ojos como platos y la boca abierta al ver un zapato, un bolso, un jersey, vamos, cualquier prenda o accesorio con el que se te cae la baba y te dices a ti mismo: Lo necesito, lo quiero, y además me gustaría que todo el mundo se enterase de ello. Pues con esta filosofía de querer transmitiros todo aquello que veo efímeramente y de lo que me enamoro de forma platónica, y que no me puedo guardar las ganas de compartir y avisaros de que algo viene pisando fuerte, estreno nueva sección en el blog.
Humberto Leon and Carol Lim have become a liar , if they hadn´t enough filling cabinet half the world with their famous "tiger sweatshirts" (new icon of the house) , now they are still giving more war, and do it with their last jacket , an exquisite type biker jacket in black leather, inspired by both the emergence of youth culture and biker 60s in California and the punk aesthetic of the 80s, and as the designers say , a with a touch of Parisian elegance.
Humberto Leon y Carol Lim nos la han vuelto a liar, si no tuvieron suficiente llenando el armario de medio mundo con sus famosos "tiger sweatshirts" (de los que ya han hecho icono de la casa), ahora vienen dando todavía mas guerra, y lo hacen con su última cazadora, una exquisita chaqueta tipo biker en cuero negro, inspirada tanto en el surgimiento de la cultura juvenil y motera de los 60 en California como en la estética punk de los 80, y como los propios diseñadores afirman, con un toque de elegancia parisina.
"But there are a lot of biker leather jackets like this of different brands! " you will tell me ... Yes, you´re right , but it is precisely for this reason , for the fact that there is so much to choose from, and there are so many different finishes with a host of accessories and features , so you look more in details to choosing your ideal biker , some details that make a difference to others.
"¡Anda que no hay modelos de chaquetas bikers en cuero!" me diréis... Pues sí, y razón no os falta, pero es precisamente por ello, por el hecho de que hay tanto donde elegir, y que hay tantas diferentes con un sinfín de acabados, accesorios y características, por lo que uno se fija más en los detalles a la hora de elegir su biker ideal, unos detalles que marcan la diferencia con respecto a las demás.
What has the Kenzo biker jacket got that makes me feel in love? May it sounds like a joke , but small factors or characteristics such as lack of details on the shoulder and the lack of a belt in the part of hip of the jacket, convey a feeling and give an air much more refreshed, relaxed and light to the person who wear it despite being wearing a " biker " jacket in black leather , which already , such garments usually give a more aesthetic image or violent or "cocky" attitude. And then the detail of zippers, placed so that reference next to the zipper that closes the jacket, the letter " K " undeniable hallmark of the firm. Price? 1350€ in the e- store of Kenzo , a real luxury must have.
¿Qué tiene la biker de Kenzo que tanto me gusta? A algunos les sonará a chiste, pero pequeños factores o características como su carencia de detalles en las hombreras y de cinturón en la parte de la cadera, transmiten una sensación y un aire mucho más fresco, relajado y liviano a la persona que la viste a pesar de estar llevando una cazadora "motera" en piel negra, que ya de por sí, este tipo de prendas suelen dar habitualmente una imagen o estética más violenta o de actitud "chulesca". Y luego está el detalle de las cremalleras, colocadas de tal manera que hacen referencia, junto a la cremallera que cierra la chaqueta, a la letra "K", innegable sello de identidad de la firma. ¿Precio? 1,350€ en la e-store de Kenzo, todo un must have de lujo.
If you've always wanted a biker jacket , and do not know which one to choose , perhaps as this post like this model that I have shown you , open your eyes a bit to realize what imaging and printing want to find with it , to choose so , the details that best suit you.
Si siempre has querido una cazadora motera, y no sabes cual elegir, quizás tanto este post como este modelo que te he mostrado, te abra un poco los ojos para darte cuenta de qué imagen e impresión quieres dar con ella, para escoger por lo tanto, aquella cuyos detalles mejor se adapten a ti.
Greetings from The Queens also Fart .
Mostrando entradas con la etiqueta kenzo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta kenzo. Mostrar todas las entradas
miércoles, 15 de enero de 2014
martes, 17 de septiembre de 2013
The Farewell of Kenzo for Vans
You heard right, one of the most successful and media collaborations between fashion houses of today comes to an end, but as expected, it does it big. With the release of this fifth collection of shoes and caps, the enigmatic French maison Kenzo and the Californian and leading streetwear firm, Vans, put an end to a beautiful relationship that has done more to bring joy to the shelves for shoes of our closets.
Habéis oído bien , una de las colaboraciones más mediáticas y exitosas entre firmas de moda de la actualidad llega a su fin, pero como era de esperar , lo hace a lo grande. Con el lanzamiento de esta quinta colección de zapatillas y gorras, la enigmática maison francesa Kenzo y la firma californiana líder en streetwear, Vans , ponen punto y final a una bonita relación que no ha hecho más que traer alegrías a las baldas para zapatos de nuestros armarios.
As usual, the key to this symbiosis is based on the use of colorful and exotic prints by Kenzo, present in many items of its collection of "ready to wear" for this autumn-winter 2013-14 (indeed, in this time you could say that these prints are the epicenter of its entire collection) such as the "flying tiger" or "day clouds", on some of the most representative and famous models of shoes of Vans´archive.
Como de costumbre , la clave de esta simbiosis se basa en el uso de los coloridos y exóticos estampados de Kenzo, presentes en multitud de prendas de su colección de "ready to wear" para este otoño-invierno 2013-14 (es más, en esta ocasión se podría decir que estos estampados son el epicentro de toda su colección) tales como el "flying tiger" o "day clouds", sobre algunos de los modelos de zapatillas más representativos y famosos del archivo de Vans.
Although my favorite model, the apple of my eye, of Vans is the "New Era", I have to say that none of the designs have any waste line, again not failed us and get captivated (or at least me) with a number of models of shoes with the words "must have" tattooed, and yes, if not noticed, I focus mostly regarding the shoes because I have to confess that precisely caps are not for me, but if I ever would like to buy one, those of this collaboration would be an excellent candidate.
Aunque mi modelo favorito, la niña de mis ojos, de Vans es su "New Era", tengo que decir que ninguno de los diseños de la línea tienen desperdicio alguno, una vez más no nos han fallado y consiguen cautivarnos (o al menos a mí) con una serie de modelos de calzado con las palabras "must have" tatuadas; y sí, por si no se nota, me centro sobre todo en lo referente a las zapatillas porque tengo que confesar que las gorras no son precisamente lo mío, aunque si alguna vez se me pasara por la cabeza hacerme con una, las de esta colaboración serían unas excelentes candidatas.
Who has been chosen to immortalize this latest collaboration? The New York-based artist-photographer, Brianna Capozzi, who took full control of the direction and symbolically relocated the entire photo shoot on the set of a television news. Certainly a campaign to remember.
¿Y quién ha sido la elegida para inmortalizar esta última colaboración? La artista-fotógrafa neoyorquina , Brianna Capozzi, quien tomó por completo las riendas de la dirección, y trasladó simbólicamente toda la sesión de fotos al plató de unos tele-informativos. Sin duda , una campaña para recordar.
Greetings from The Queens also Fart .
Habéis oído bien , una de las colaboraciones más mediáticas y exitosas entre firmas de moda de la actualidad llega a su fin, pero como era de esperar , lo hace a lo grande. Con el lanzamiento de esta quinta colección de zapatillas y gorras, la enigmática maison francesa Kenzo y la firma californiana líder en streetwear, Vans , ponen punto y final a una bonita relación que no ha hecho más que traer alegrías a las baldas para zapatos de nuestros armarios.
As usual, the key to this symbiosis is based on the use of colorful and exotic prints by Kenzo, present in many items of its collection of "ready to wear" for this autumn-winter 2013-14 (indeed, in this time you could say that these prints are the epicenter of its entire collection) such as the "flying tiger" or "day clouds", on some of the most representative and famous models of shoes of Vans´archive.
Como de costumbre , la clave de esta simbiosis se basa en el uso de los coloridos y exóticos estampados de Kenzo, presentes en multitud de prendas de su colección de "ready to wear" para este otoño-invierno 2013-14 (es más, en esta ocasión se podría decir que estos estampados son el epicentro de toda su colección) tales como el "flying tiger" o "day clouds", sobre algunos de los modelos de zapatillas más representativos y famosos del archivo de Vans.
Although my favorite model, the apple of my eye, of Vans is the "New Era", I have to say that none of the designs have any waste line, again not failed us and get captivated (or at least me) with a number of models of shoes with the words "must have" tattooed, and yes, if not noticed, I focus mostly regarding the shoes because I have to confess that precisely caps are not for me, but if I ever would like to buy one, those of this collaboration would be an excellent candidate.
Aunque mi modelo favorito, la niña de mis ojos, de Vans es su "New Era", tengo que decir que ninguno de los diseños de la línea tienen desperdicio alguno, una vez más no nos han fallado y consiguen cautivarnos (o al menos a mí) con una serie de modelos de calzado con las palabras "must have" tatuadas; y sí, por si no se nota, me centro sobre todo en lo referente a las zapatillas porque tengo que confesar que las gorras no son precisamente lo mío, aunque si alguna vez se me pasara por la cabeza hacerme con una, las de esta colaboración serían unas excelentes candidatas.
Who has been chosen to immortalize this latest collaboration? The New York-based artist-photographer, Brianna Capozzi, who took full control of the direction and symbolically relocated the entire photo shoot on the set of a television news. Certainly a campaign to remember.
¿Y quién ha sido la elegida para inmortalizar esta última colaboración? La artista-fotógrafa neoyorquina , Brianna Capozzi, quien tomó por completo las riendas de la dirección, y trasladó simbólicamente toda la sesión de fotos al plató de unos tele-informativos. Sin duda , una campaña para recordar.
Greetings from The Queens also Fart .
martes, 2 de abril de 2013
Vans for Kenzo S/S 2013
Although It´s not the first time that the house of French luxury Kenzo collaborates with Californian firm, leading skate & street fashion, Vans, their union is again the center of attention, Kenzo, once again brings his colorful and original prints, also protagonists of its prêt-à-porter collection for this season, to two of the most iconic sneaker models of the U.S. brand, as are the Aunthentic and the Slip-on.
Aunque no es la primera vez que la casa de lujo francesa Kenzo colabora con la firma californiana , líder en moda skate&street, Vans , su unión vuelve a ser el centro de todas las miradas ; Kenzo , una vez más aporta sus coloridos y originales estampados , protagonistas también de su colección pret-â-porter de esta temporada, a dos de los modelos de zapatillas más emblemáticos de la marca estadounidense , como lo son el Aunthentic y las Slip-on.
This time, the collaboration focuses just on one print, "The Clouded Leopard", inspired in the drawing of leopard skin and one of the key elements intended to Kenzo collection for spring-summer , which can be found in various colors, each more explosive and flashy as above.
En esta ocasión , la colaboración se centra en un único print , "The Clouded Leopard" (el leopardo confuso) , inspirado en el dibujo de la piel del leopardo y uno de los elementos clave de la colección de Kenzo destinada para esta primavera-verano , que podemos encontrar en varios colores , cada uno más explosivo y llamativo que el anterior.
As expected, the waiting list to take over with a pair of them seems endless, just been a few weeks since its release to the public and do nothing but fly the sizes on the e-store of Kenzo and different boutiques around the globe.
Como era de esperar , la lista de espera para hacerse con unas ya parece ser infinita , apenas han pasado unas semanas desde su lanzamiento al público y no hacen más que volar las tallas en la e-store de Kenzo y en los diferentes puntos de venta alrededor del globo.
There are six different models, I have already got mine! And if you also want to stomp this spring, you're running to your point of Kenzo sale nearest .Go with the liveliest Feline prints of the season!
Hay seis modelos diferentes ,¡yo ya tengo las mías! Y si tu también quieres pisar fuerte esta primavera ya estás corriendo a tu punto de venta Kenzo más cercano. ¡Déjate llevar por los estampados felinos más animados de la temporada!
Aunque no es la primera vez que la casa de lujo francesa Kenzo colabora con la firma californiana , líder en moda skate&street, Vans , su unión vuelve a ser el centro de todas las miradas ; Kenzo , una vez más aporta sus coloridos y originales estampados , protagonistas también de su colección pret-â-porter de esta temporada, a dos de los modelos de zapatillas más emblemáticos de la marca estadounidense , como lo son el Aunthentic y las Slip-on.
This time, the collaboration focuses just on one print, "The Clouded Leopard", inspired in the drawing of leopard skin and one of the key elements intended to Kenzo collection for spring-summer , which can be found in various colors, each more explosive and flashy as above.
En esta ocasión , la colaboración se centra en un único print , "The Clouded Leopard" (el leopardo confuso) , inspirado en el dibujo de la piel del leopardo y uno de los elementos clave de la colección de Kenzo destinada para esta primavera-verano , que podemos encontrar en varios colores , cada uno más explosivo y llamativo que el anterior.
As expected, the waiting list to take over with a pair of them seems endless, just been a few weeks since its release to the public and do nothing but fly the sizes on the e-store of Kenzo and different boutiques around the globe.
Como era de esperar , la lista de espera para hacerse con unas ya parece ser infinita , apenas han pasado unas semanas desde su lanzamiento al público y no hacen más que volar las tallas en la e-store de Kenzo y en los diferentes puntos de venta alrededor del globo.
There are six different models, I have already got mine! And if you also want to stomp this spring, you're running to your point of Kenzo sale nearest .Go with the liveliest Feline prints of the season!
Hay seis modelos diferentes ,¡yo ya tengo las mías! Y si tu también quieres pisar fuerte esta primavera ya estás corriendo a tu punto de venta Kenzo más cercano. ¡Déjate llevar por los estampados felinos más animados de la temporada!
Greetings from The Queens also Fart .
Suscribirse a:
Entradas (Atom)