Mostrando entradas con la etiqueta Louis Vuitton. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Louis Vuitton. Mostrar todas las entradas

lunes, 10 de febrero de 2014

The Eternal Jacket

There are closets containing more works of art than some museums, almost unique garments from lived but not forgotten great times, that regardless of the passage of time will always be objects of worship and desire for many, because beyond being a mere collectibles , there are things , and even talking about fashion , which are eternal.
Hay armarios que contienen más obras de arte que los propios museos, prendas casi únicas de remarcadas épocas ya vividas pero no olvidadas, que sin importar el paso de los años siempre serán objetos de culto y de deseo por muchos, porque más allá de ser unos meros objetos de coleccionista, hay cosas, y más aún hablando de moda, que son eternas.

The pads come and go, but a , I put the case for example of Christian Dior, well-made jacket , it stays with you forever. There are clothes that marked a before and after in the history of fashion , garments that when we see them, move our mind to a particular place and  point in time ,  if there is something that has accompanied man indirectly throughout his long history , is the fashion , and if there is a type of garment in question , which is capable of referring to different periods , situations, characters and outstanding experiences are jackets and its varied styles.
Las hombreras van y vienen, pero una chaqueta, pongo el caso por ejemplo de Christian Dior, bien confeccionada, se queda contigo para siempre. Hay prendas que han marcado un antes y un después en la historia de la moda, prendas que cuando las vemos trasladan a nuestra mente a un lugar y un momento determinado en el tiempo, y es que si hay algo que ha acompañado indirectamente al hombre a lo largo de su extensa historia, es la moda; y si hay un tipo de prenda en cuestión, que es capaz de remitirnos a diferentes periodos, situaciones, personajes y  destacadas vivencias, son las chaquetas y sus variados estilismos.
With this philosophy , Moda Operandi , one of the most influential e- store , known and best manage and move through the field of luxury fashion, launches its unique initiative of limited edition, put our complete disposal a kind of "vintage" collectible formed from a series of jackets signed by some of the Picassos of fashion. Speak about jackets with embroidered labels of iconic and bright fashion houses such as Chanel, Alaïa , Christian Dior , Vivienne Westwood, Hermès , Thierry Mugler, Junya Watanabe, Yves Saint Laurent (I find it odd to say this), Pierre Cardin and Louis Vuitton , all known by their particular styles and designs that have made their mark in the form of warmer clothes in the closets of some fortunate.
Con esta filosofía, Moda Operandi, una de las e-store más influyentes, conocidas, y que mejor se manejan y mueven por el sector de la moda de lujo, lanza su singular iniciativa de edición limitada, de poner a nuestra completa disposición una especie de colección "vintage" formada a partir de una serie de chaquetas firmadas por algunos de los Picassos de la moda. Hablo de chaquetas con las etiquetas bordadas de icónicas y brillantes casas de moda tales como Chanel, Alaïa, Christian Dior, Vivienne Westwood, Hermès, Thierry Mugler, Junya Watanabe, Yves Saint Laurent (que raro se me hace decirlo), Pierre Cardin o Louis Vuitton; todas ellas conocidas por sus particulares estilos y diseños que han dejado huella en forma de prenda de abrigo en los armarios de algunas afortunadas.


This ephemeral collection, which might well seem stolen from a Museum of Costume , will be available on the website of Moda Operandi unfortunately just for a couple of days more , and I say unfortunately, because it is a chance to get any genuine exceptional piece , a garment that made ​​happy in its days the person who bought it and now cries out for a second chance , a piece of history, something that really worth it to borrow money from the bank, or some money of a friend, because ... What woman has not ever dreamed of wearing the legendary Chanel tweed jackets , in its original version, the fuller Jackie Kennedy style? Or who has not imagined ever wrapped under one of those spectacular Christian Dior coats we admire when we look them at some old couture book?
Esta efímera colección, que perfectamente podría parecer robada de algún Museo del Traje, estará disponible en la web de Moda Operandi por desgracia tan sólo un par de días más; y digo por desgracia, porque se trata de toda una oportunidad de hacerte con una auténtica pieza de excepción, una prenda que ya hizo feliz en sus días a la persona que la adquirió y que ahora pide a gritos una segunda oportunidad, un pedacito de historia; algo por lo que de verdad merece la pena hasta pedir un crédito al banco, o algo de dinero a un amigo, porque... ¿Qué mujer no ha soñado alguna vez con vestir las legendarias chaquetas de tweed de Chanel, en su versión más original, al más pleno estilo Jackie Kennedy? ¿O quién no se ha imaginado nunca arropado bajo uno de esos espectaculares abrigos de Christian Dior que tanto admiramos cuando vemos en algún viejo libro de alta costura?

If you've ever wanted to have a piece in your wardrobe as well , ie , "eternal " , do not hesitate, visit: Modaoperandi.com
Si alguna vez has querido tener una pieza así en tu armario, es decir, "eterna", no lo dudes, visita: Modaoperandi.com

Greetings from The Queens also Fart .

jueves, 19 de diciembre de 2013

Miceli, Camille Miceli

Generally, when you talk about the presentation of the latest collection of a signature, our mind automatically refers to the image of the principal designer of the firm , for example, if you're reading an article that says or writes the last show of Alexander McQueen in your favorite magazine is virtually inevitable that illustrious figure of the designer Sarah Burton (current creative director of McQueen) , comes to your head , for it is precisely this small detail, which in most cases we forget full of other vital people behind each of the divisions regarding the field of design is concerned, that are in fashion house , and I 'm not talking about a young fellow designer or newcomer dsign assitant but accessories design managers , design directors of fine jewelery , shoe principal designers ... Behind every brand, there are always characters of great talent whose work makes most sensational and shine more strongly the ideas of his creative director , without being recognized individually.
Generalmente, cuando uno hablar de la presentación de la última colección de una firma, automáticamente nuestra mente se remite a la imagen del diseñador principal de dicha firma, por ejemplo, si estás leyendo algún artículo que comenta o critica el último desfile de Alexander McQueen en tu revista favorita, es prácticamente inevitable que la ilustre figura de la diseñadora Sarah Burton (actual directora creativa de McQueen), se te pase por la cabeza; pues es precisamente por este pequeño detalle, por el que en la mayoría de los casos nos olvidamos por completo del resto de personas de vital importancia, que hay detrás de cada una de las divisiones en cuanto al campo del diseño se refiere, que tiene una casa de moda, y no estoy hablando de un joven diseñador becario o un ayudante recién llegado, sino de directores de diseño de accesorios, directores de diseño de alta joyería, directores de diseño de calzado... Detrás de cada marca, siempre hay personajes de gran talento cuyo trabajo hace más sensacional y brillar con más fuerza las ideas de su director creativo, sin llegar a ser reconocido individualmente.


Camille Miceli ... Who is Camille Miceli ? Italian blood and settled in Paris , Miceli is currently one of the most prolific and great designers from the world of fashion accessories, and I say it without exaggeration, so exceptional is her job , that she is one of the few designers who still working under the direction of some illustrious creative directors for other companies , her face is very well known by the international press . Chanel, Alaïa , Louis Vuitton , Christian Dior ... The best and biggest industry heavyweights took her raffle ...
Camille Miceli... ¿Quién es Camille Miceli? De sangre italiana y afincada en París, Miceli es en la actualidad, una de las diseñadoras de accesorios más prolíficas y célebres del mundo de la moda, y lo digo sin exagerar, tan excepcional es su trabajo, que es de las pocas diseñadoras que aún trabajando bajo la dirección de algunos ilustrísimos directores creativos para otras firmas, su rostro es más que conocido por la prensa internacional. Chanel , Alaïa , Louis Vuitton, Christian Dior... Los mejores y mayores pesos pesados de la industria se la rifan...

Responsible of triumph and success of some of the trends in accessories are concerned, most have to talk over the years and a precursor of the XXL jewels and well-known to gamble for pearls as raw material par excellence thereof, Camille has marked a before and after in the world of luxury jewelery (field within accessory design which she stands out), her pieces are the favorites of the most recognizable stylists, bloggers and it girls of the current scene .
Responsable del triunfo y éxito de algunas de las tendencias en cuanto a accesorios se refiere, que más han dado que hablar a lo largo de los últimos años y precursora de las joyas talla XXL y requeteconocida por apostar por las perlas como materia prima por excelencia de las mismas, Camille ha marcado un antes y un después en el mundo de la alta bisutería (campo dentro del diseño de accesorios en el que más destaca), sus piezas son las favoritas de los estilistas, bloggers e it girls más reconocidos del panorama actual.


How could it be otherwise , the designer is going through one of the best times of her life , which has hit a new 180 ° , leaving her position as creative director of Dior accessories ( fashion house for which joined in 2009) , to form part of the new crew of the French luxury fashion house Louis Vuitton , which renews part of its workforce with the arrival of designer Nicholas Ghesquiere as new creative director of the firm, firm for which Miceli worked side by side with Marc Jacobs in the past, for more than a decade. The late decision of the Italian designer , which has caused some media hype , has caught us by surprise, but by no means is bad news , but we will have all much more expectant with what will be her next line of accessories for Louis Vuitton , sure that it give a lot to talk with the reinterpretation of the aesthetic of the brand by Ghesquiere . Christmas , what better time to come back "home "?
Como no podría ser de otra manera, la diseñadora está pasando por una de las mejores etapas de su vida, a la que ha pegado un nuevo giro de 180º, abandonando su puesto como directora creativa de accesorios de Dior (casa de moda por la que fichó en 2009), para formar parte de la nueva tripulación de la casa de lujo francesa Louis Vuitton, que renueva parte de su plantilla con la llegada del diseñador Nicholas Ghesquiere como nuevo director creativo de la firma, para la que Miceli ya trabajó codo con codo junto a Marc Jacobs en el pasado, durante más de una década. La decisión de última hora de la diseñadora italiana, que ha causado cierto revuelo mediático; nos ha pillado por sorpresa, pero no por ello es una mala noticia, sino que nos tendrá a todos mucho más expectantes con la que será su próxima línea de accesorios para Louis Vuitton, que seguro dará mucho de que hablar junto a la reinterpretación de los cánones estéticos de la marca por Ghesquiere. Navidad, ¿qué mejor época para volver a "casa"?


Greetings from The Queens also Fart .

lunes, 21 de octubre de 2013

Goodbye in Style

I still do not want to believe it , I do not get the idea of a Louis Vuitton without Marc Jacobs , is that I like to crybaby , who was for 16 years as creative mind behind the iconic French luxury brand , recognized universally for his talent and excellent track record in the fashion world , barely a few weeks, made confirmed the rumors about his final departure from the brand, to focus squarely on the firm that bears his name, Marc Jacobs , even to its IPO plan , or at least that's the official version.
Todavía no me lo quiero creer, no me hago a la idea de un Louis Vuitton sin Marc Jacobs, es que se me cae hasta la lagrimilla; el que fue durante 16 años la cabeza pensante y creativa de la emblemática firma de lujo francesa, reconocido universalmente por su talento y excelente trayectoria en el mundo de la moda, nos confirmaba hace a penas unas pocas semanas los rumores sobre su partida definitiva de la marca, para centrarse de lleno en la firma que lleva su nombre, Marc Jacobs, llegando incluso a planear su salida a bolsa, o al menos esa es la versión oficial.

In a world where news circulates faster than light itself , all the assumptions and theories that really the great Marc, who had struggled to reach all corners of the world the essence and style of the house Louis Vuitton , came true , even before the same designer were invited to respond , due to presenting his latest collection for the firm for spring-summer 2014 is coming, which led to all spectators , both sitting in the front row of the parade in the iconic Louvre museum in Paris , as to those who were televising from the couch in our homes , a declaration with legs.
En un mundo donde las noticias circulan más rápido que la propia luz, todas las suposiciones y teorías sobre si de verdad el gran Marc, que tanto había luchado por hacer llegar a todos los rincones del planeta la esencia y el más puro estilo de la casa Louis Vuitton, se hicieron realidad, incluso antes de que el mismo diseñador se pronunciara al respecto, debido a la presentación de su última colección para la firma para la primavera-verano 2014 que viene, que supuso para todos sus espectadores, tanto los sentados en el front-row del desfile en el icónico museo Louvre en París, como a los que lo estábamos televisando desde el sofá de nuestras casas, toda una declaración con patas.


The stage said it all , environment, almost funereal , was conducive to communicate a tragedy , a tragedy of such magnitude as that was about to happen , the black dyed each of the corners of the room , as objects that brought together props some of the most famous elements used by the designer in his shows for Louis Vuitton envied throughout his career, such as elevators, escalators, the stewards , the carousel , the great clock of station or the famous printed inspired by street graffiti designed by American artist Stephen Sprouse for the firm in which was a star collaboration, graced both the body and legs of some of the models as a half as pads of front- row seats , all them characterized in its most chaotic version.
La escenografía lo decía todo, el ambiente, casi fúnebre, era el propicio para comunicar una tragedia, una tragedia de tal envergadura como la que estaba apunto de suceder; el negro tiñó cada uno de los rincones de la sala, que aglutinaba como objetos de atrezzo algunos de los elementos más célebres utilizados por el diseñador en sus desfiles para Louis Vuitton a lo largo de su envidiada trayectoria, como lo son los ascensores, las escaleras mecánicas, los mayordomos, el carrusel, el gran reloj de estación o el famoso estampado inspirado en los graffitis callejeros diseñado por el artista estadounidense Stephen Sprouse para la firma en la que fue una colaboración estrella, adornaba tanto el cuerpo y piernas de algunas de las modelos a modo de medias como los cojines de los asientos del front-row, todos ellos caracterizados en su versión más caótica.

Sublime , majestic , unexpected ... I was a single life is short to praise as it should to the collection , the last Louis Vuitton woman idealized by Marc Jacobs brings to light her most gothic and punk face , bearing in mind its innate elegance , which gives this season a touch of right sexy. The sculptural peacock feather headpieces was the star of the show accessories , as well as being impressive and opulent , led the rebellion and punk in the veins . Absolutely bathed in the color black , except for the jeans and some other very loose garment , one could not even blink during the show, miss a miserable millisecond of that brilliant staging and stunning designs and outfits those in movement was a crime , every look left mark on viewers at any time despite being chromatically the same and under the same aesthetic standards , the collection didn´t became heavy , boring or repetitive at any time, you were only wanting for more and more.
Sublime, majestuosa, inesperada...Se me queda corta una sola vida para poder alabar como es debido a la colección; la última mujer Louis Vuitton idealizada por Marc Jacobs saca a luz su lado más gótico y punk, teniendo siempre presente su elegancia innata, a la que dota esta temporada de un correcto toque sexy. Los escultóricos tocados de pluma de pavo real fueron los complementos estrella del show, que además de ser impresionantes y opulentos, llevaban la rebeldía y el punk en las venas. Absolutamente bañada por el color negro, a excepción de los pantalones vaqueros y alguna que otra prenda muy suelta, uno no podía ni pestañear durante el show, perderse una mísera milésima de segundo de esa brillante puesta en escena y de esos impresionantes diseños y outfits en movimiento era delito, cada look dejaba huella en los espectadores, en ningún momento a pesar de ser cromáticamente igual y estar bajo los mismos cánones estéticos, la colección no se hizo pesada, aburrida o repetitiva en ningún momento, sólo tenías ganas de ver más y más.

Transparencies, spectacular and unique embroidery based on all kinds of materials among which crystals and gemstones  or feathers, chains , " boyfriend" jeans , leather biker jackets , maxi-pads with feathers and beads beads, stunning and shiny night dresses , garments with a more casual air in a much more exquisite and luxurious tights moles, provocateurs bodies, peacock inspired motifs, suits of jacjet and skirt that showed the waist or complemented with embroidery tops , winks and details on garments that seem taken from a collection of haute couture, as usual, great handbags , and all this opulence wasting up from jackets buttons inclusive , these were the cornerstones of a collection that marked a before and after in the history of a fashion house so important as Louis Vuitton , with a genius says goodbye to a flourishing stage of his life with style.
Transparencias, bordados espectaculares y únicos a base de todo tipo de materiales entre los que destacan cristales y piedras preciosas o plumas, cadenas, vaqueros "boyfriend", bikers de cuero, maxi-hombreras de plumas y cuentas de abalorios, despampanantes y relucientes vestidos de noche, prendas de aires más sport en una versión mucho más exquisita y lujosa, mallas de topos, provocadores bodies, motivos decorativos inspirados en el pavo real,  trajes de chaqueta y falda que o bien dejaban la cintura al descubierto o bien se complementaban con tops bordados, guiños y detalles en las prendas que parecen sacados de una colección de alta costura, como de costumbre, bolsos geniales, y todo ello derrochando opulencia hasta por los botones de las chaquetas; esos fueron los pilares de una colección que ha marcado un antes y un después en la historia de una casa de moda tan importante como lo es Louis Vuitton, con la que un genio se despide de una floreciente etapa de su vida por todo lo alto.

I will not be a tatty , and I'll leave images of each and every one of the looks presented in addition to the actual video of the parade, because I tell you truly , that you can not lose it. MARC BRAVO !
No voy a ser un cutre, y os voy a dejar imágenes de todos y cada uno de los looks presentados además del propio vídeo del desfile, porque de verdad os lo digo, que no os lo podéis perder. ¡BRAVO MARC!





















































*The Runway Video:



Greetings from The Queens also Fart .