lunes, 21 de octubre de 2013

Goodbye in Style

I still do not want to believe it , I do not get the idea of a Louis Vuitton without Marc Jacobs , is that I like to crybaby , who was for 16 years as creative mind behind the iconic French luxury brand , recognized universally for his talent and excellent track record in the fashion world , barely a few weeks, made confirmed the rumors about his final departure from the brand, to focus squarely on the firm that bears his name, Marc Jacobs , even to its IPO plan , or at least that's the official version.
Todavía no me lo quiero creer, no me hago a la idea de un Louis Vuitton sin Marc Jacobs, es que se me cae hasta la lagrimilla; el que fue durante 16 años la cabeza pensante y creativa de la emblemática firma de lujo francesa, reconocido universalmente por su talento y excelente trayectoria en el mundo de la moda, nos confirmaba hace a penas unas pocas semanas los rumores sobre su partida definitiva de la marca, para centrarse de lleno en la firma que lleva su nombre, Marc Jacobs, llegando incluso a planear su salida a bolsa, o al menos esa es la versión oficial.

In a world where news circulates faster than light itself , all the assumptions and theories that really the great Marc, who had struggled to reach all corners of the world the essence and style of the house Louis Vuitton , came true , even before the same designer were invited to respond , due to presenting his latest collection for the firm for spring-summer 2014 is coming, which led to all spectators , both sitting in the front row of the parade in the iconic Louvre museum in Paris , as to those who were televising from the couch in our homes , a declaration with legs.
En un mundo donde las noticias circulan más rápido que la propia luz, todas las suposiciones y teorías sobre si de verdad el gran Marc, que tanto había luchado por hacer llegar a todos los rincones del planeta la esencia y el más puro estilo de la casa Louis Vuitton, se hicieron realidad, incluso antes de que el mismo diseñador se pronunciara al respecto, debido a la presentación de su última colección para la firma para la primavera-verano 2014 que viene, que supuso para todos sus espectadores, tanto los sentados en el front-row del desfile en el icónico museo Louvre en París, como a los que lo estábamos televisando desde el sofá de nuestras casas, toda una declaración con patas.


The stage said it all , environment, almost funereal , was conducive to communicate a tragedy , a tragedy of such magnitude as that was about to happen , the black dyed each of the corners of the room , as objects that brought together props some of the most famous elements used by the designer in his shows for Louis Vuitton envied throughout his career, such as elevators, escalators, the stewards , the carousel , the great clock of station or the famous printed inspired by street graffiti designed by American artist Stephen Sprouse for the firm in which was a star collaboration, graced both the body and legs of some of the models as a half as pads of front- row seats , all them characterized in its most chaotic version.
La escenografía lo decía todo, el ambiente, casi fúnebre, era el propicio para comunicar una tragedia, una tragedia de tal envergadura como la que estaba apunto de suceder; el negro tiñó cada uno de los rincones de la sala, que aglutinaba como objetos de atrezzo algunos de los elementos más célebres utilizados por el diseñador en sus desfiles para Louis Vuitton a lo largo de su envidiada trayectoria, como lo son los ascensores, las escaleras mecánicas, los mayordomos, el carrusel, el gran reloj de estación o el famoso estampado inspirado en los graffitis callejeros diseñado por el artista estadounidense Stephen Sprouse para la firma en la que fue una colaboración estrella, adornaba tanto el cuerpo y piernas de algunas de las modelos a modo de medias como los cojines de los asientos del front-row, todos ellos caracterizados en su versión más caótica.

Sublime , majestic , unexpected ... I was a single life is short to praise as it should to the collection , the last Louis Vuitton woman idealized by Marc Jacobs brings to light her most gothic and punk face , bearing in mind its innate elegance , which gives this season a touch of right sexy. The sculptural peacock feather headpieces was the star of the show accessories , as well as being impressive and opulent , led the rebellion and punk in the veins . Absolutely bathed in the color black , except for the jeans and some other very loose garment , one could not even blink during the show, miss a miserable millisecond of that brilliant staging and stunning designs and outfits those in movement was a crime , every look left mark on viewers at any time despite being chromatically the same and under the same aesthetic standards , the collection didn´t became heavy , boring or repetitive at any time, you were only wanting for more and more.
Sublime, majestuosa, inesperada...Se me queda corta una sola vida para poder alabar como es debido a la colección; la última mujer Louis Vuitton idealizada por Marc Jacobs saca a luz su lado más gótico y punk, teniendo siempre presente su elegancia innata, a la que dota esta temporada de un correcto toque sexy. Los escultóricos tocados de pluma de pavo real fueron los complementos estrella del show, que además de ser impresionantes y opulentos, llevaban la rebeldía y el punk en las venas. Absolutamente bañada por el color negro, a excepción de los pantalones vaqueros y alguna que otra prenda muy suelta, uno no podía ni pestañear durante el show, perderse una mísera milésima de segundo de esa brillante puesta en escena y de esos impresionantes diseños y outfits en movimiento era delito, cada look dejaba huella en los espectadores, en ningún momento a pesar de ser cromáticamente igual y estar bajo los mismos cánones estéticos, la colección no se hizo pesada, aburrida o repetitiva en ningún momento, sólo tenías ganas de ver más y más.

Transparencies, spectacular and unique embroidery based on all kinds of materials among which crystals and gemstones  or feathers, chains , " boyfriend" jeans , leather biker jackets , maxi-pads with feathers and beads beads, stunning and shiny night dresses , garments with a more casual air in a much more exquisite and luxurious tights moles, provocateurs bodies, peacock inspired motifs, suits of jacjet and skirt that showed the waist or complemented with embroidery tops , winks and details on garments that seem taken from a collection of haute couture, as usual, great handbags , and all this opulence wasting up from jackets buttons inclusive , these were the cornerstones of a collection that marked a before and after in the history of a fashion house so important as Louis Vuitton , with a genius says goodbye to a flourishing stage of his life with style.
Transparencias, bordados espectaculares y únicos a base de todo tipo de materiales entre los que destacan cristales y piedras preciosas o plumas, cadenas, vaqueros "boyfriend", bikers de cuero, maxi-hombreras de plumas y cuentas de abalorios, despampanantes y relucientes vestidos de noche, prendas de aires más sport en una versión mucho más exquisita y lujosa, mallas de topos, provocadores bodies, motivos decorativos inspirados en el pavo real,  trajes de chaqueta y falda que o bien dejaban la cintura al descubierto o bien se complementaban con tops bordados, guiños y detalles en las prendas que parecen sacados de una colección de alta costura, como de costumbre, bolsos geniales, y todo ello derrochando opulencia hasta por los botones de las chaquetas; esos fueron los pilares de una colección que ha marcado un antes y un después en la historia de una casa de moda tan importante como lo es Louis Vuitton, con la que un genio se despide de una floreciente etapa de su vida por todo lo alto.

I will not be a tatty , and I'll leave images of each and every one of the looks presented in addition to the actual video of the parade, because I tell you truly , that you can not lose it. MARC BRAVO !
No voy a ser un cutre, y os voy a dejar imágenes de todos y cada uno de los looks presentados además del propio vídeo del desfile, porque de verdad os lo digo, que no os lo podéis perder. ¡BRAVO MARC!





















































*The Runway Video:



Greetings from The Queens also Fart .

No hay comentarios:

Publicar un comentario