martes, 27 de agosto de 2013

The Solidarity Wink of Mario Testino

It is really amazing the twists life can give, but ask to Mario Testino, who long before becoming one of the most prestigious fashion photographers in the world, was raised to spend the rest of his life as an economist, lawyer or even as international PR. Born in the city of Lima (Peru), and known worldwide for immortalize facets of international (and iconic) topmodel life in his snapshots, Kate Moss, which only a few have the opportunity to meet, and for his distinctive and famous advertising campaigns for the world's most iconic firms of fashion, this time debuts as a designer.
Es realmente alucinante las vueltas que puede dar la vida, sino preguntadle a Mario Testino, quien mucho antes de convertirse en uno de los fotógrafos de moda más prestigiosos del planeta, se planteó pasar el resto de su vida como economista, abogado o incluso como relaciones internacionales. Nacido en la ciudad de Lima (Perú), y conocido mundialmente por inmortalizar en sus instantáneas las facetas de la vida de la topmodel internacional (e icónica) Kate Moss , que sólo unos pocos tienen la oportunidad de conocer, y por sus distintivas y célebres campañas de publicidad para las firmas más emblemáticas del mundo de la moda, debuta en esta ocasión como diseñador.


Inspired by one of his most successful recent work as a photographer, his "Alta Moda", a work that collects and explores the splendor of the Inca culture and its garments through the magnificent frame of the artist, Testino launches a line of clothing and accessories in exclusively for Net-a-Porter, of which a percentage of the profits will be donated to Mario Testino´s charitable work based in Lima, MATE.
Inspirada en uno de sus últimos trabajos más exitosos como fotógrafo, su "Alta Moda", obra que recopila y explora el esplendor de la cultura Inca y sus vestimentas por medio de los magníficos fotogramas del artista, Testino lanza una línea de prendas y complementos en exclusiva para Net-A-Porter, de la cual, un porcentaje de los beneficios serán donados a la obra caritativa con sede en Lima de Mario Testino, MATE.

This exclusive collection consists of a series of accessories such as jewelry pieces, scarves and bags, and a few other items such as shirts, tunics and kaftans, all with Inca motifs, which are a real feast for the eyes with its vibrant and striking colors. I have no other to grant them the honorific title of "must haves", first because they are exceptional, and the latter because they are also for a charitable cause.Mario Bravo! (I leave the direct link to the section of Net-A-Porter where you can purchase both the book "Alta Moda" as the designs of the line: Net-A-Porter-Mate.com )
Esta exclusiva colección, se compone de una serie de complementos tales como piezas de bisutería, fulares o bolsos, y otras cuantas prendas como camisetas, túnicas y kaftanes, todos ellos con motivos Incas, que resultan un auténtico regalo para la vista gracias a sus vibrantes y llamativos colores. No me queda otra de concederles el honorífico título de "must haves", lo primero porque son excepcionales , y lo segundo porque además son para una causa benéfica. ¡Bravo Mario! (Os dejo el link directo a la sección de Net-A-porter donde podéis adquirir tanto la obra "Alta Moda" como los diseños de la línea: Net-a-porter-MATE.com )



Greetings from The Queens also Fart .

No hay comentarios:

Publicar un comentario