martes, 9 de abril de 2013

And then , came Mr.Jones

Good evening! Although I had intended to use my few hours of sleep, but this time I fall back again, here I am , I don´t change !
¡Muy buenas noches! A pesar de que me había propuesto aprovechar mis escasas horas de sueño, vuelvo a recaer y una vez más, aquí estoy; ya sabéis que al final la cabra siempre tira al monte...

Who does say menswear is boring? Who said this always takes a back seat in the industry? Who had the audacity to describe it as bland and repetitive? Who?!! Dear gentlemen, it becomes our moment of glory.
¿Quién dijo que la moda masculina es aburrida? ¿quién dijo que esta siempre ocupa un segundo plano dentro de la industria? ¿quién tuvo el atrevimiento de calificarla de sosa y repetitiva? ¡¿quién?!! Estimados caballeros , vuelve a ser nuestro momento de gloria.

It is with designers like the British Kim Jones, when men's fashion stands on the podium of the runways with the gold; barely takes a breath in charge of the male line of the famous French luxury house, Louis Vuitton, and unconditional fans and followers are beginning to be directly proportional to the success of their artistic and stunning collections for the iconic company, which is now that really is different and stands separately from the other side of the brand, the followed womenswear.
Es con diseñadores como el británico Kim Jones, cuando la moda masculina se alza con el oro en el podio de las pasarelas; a penas lleva un suspiro al cargo de la línea masculina de la conocida mudial-mente casa de lujo Francesa , Louis Vuitton, y sus admiradores y seguidores incondicionales ya empiezan a ser directamente proporcional al éxito artístico y sensacional de sus colecciones para la icónica firma , que es ahora cuando realmente se diferencia y destaca por separado de la otra cara de la marca , la siempre mediática moda femenina.


Graduated as good English designer and artist in the "Central Saint Martins College of Art and Design" in London, Jones takes part of the reins of one of the most influential fashion houses in the world, which in my opinion never said too much about men "ready to wear" men collections are concerned, and that since his arrival at the firm, replacing its old designer, Paul Helbers, has contributed through his undeniable talent, a new look and perspective to the male line of Louis Vuitton putting it in a new field, in this case the men's fashion, once again as a leading brand.
Graduado como buen diseñador y artista inglés en el "Central Saint Martins College of Art and Design" en Londres, Jones toma parte de las riendas de una de las casas de moda más influyentes del mundo , que en mi opinión nunca destacó demasiado en cuanto a colecciones "ready to wear" masculinas se refiere, y que desde su llegada a la firma , sustituyendo al antiguo diseñador al frente, Paul Helbers, ha aportado por medio de su innegable talento , una nueva imagen y perspectiva a la línea masculina de Louis Vuitton , situándola en un nuevo terreno , en este caso el de la moda masculina, una vez más como marca líder.

Innovating at the same time be faithful to the aesthetics, identity and heritage of Louis Vuitton, appear to be the key to his success, is very funny because it seems that we, the men, are often who search in female collections and lines,especially in accessories, items which we use them even though are not specifically created for us and now is when we had the chance to see on the streets around the world to really stylish women, wearing clothes and accessories designed by Jones for men.
Innovar a la par que serle fiel a la estética , señas de identidad y legado de Louis Vuitton , parecen ser las claves de su éxito; es muy gracioso por que parece que a menudo somos los hombres los que rebuscamos en colecciones y líneas femeninas , sobre todo en accesorios, artículos a los que darles uso a pesar de que no estén específicamente creados para nosotros y es ahora cuando hemos tenido la oportunidad de ver por las calles de todo el mundo a mujeres realmente estilosas , llevando prendas y complementos diseñados por Jones para caballero.

For Kim Jones, Louis Vuitton man style is eclectic, versatile, yes, elegance and good manners are present in all the skills that his man takes, forming a unique spirit characteristic of an educated and formal man anxious to increase his knowledge and fervent passion for the unknown, reflected in the traveler, explorer and adventurer facet present in Kim Jones ´s collections. Proof of this is his last collection for next autumn-winter 2013-2014, where we can clearly see the connection between what we consider classic and elegant supposedly with sports and casual clothing. No missed during the show disturbing pieces of clothing, and I say disturbing because the fact that not having them in the wardrobe should be a source of frustration; traditional prints like checks and stripes with anothers more exotic, in this case with floral and feline details, and the striking coexistence between sport garments, that moves me to a mountain expedition, with elegant costumes that make your eyes out of basins with its staging.
Para Kim Jones , el estilo del hombre Louis Vuitton es ecléctico , polifacético; eso sí , la elegancia y las buenas formas están presentes en todas las aptitudes que su hombre toma , conformando un espíritu único, característico de un hombre culto y formal , ansioso por aumentar sus conocimientos y ferviente apasionado de lo desconocido , reflejado en la faceta viajera, exploradora y aventurera presente en sus colecciones. Prueba de ello es su última colección para el próximo otoño-invierno 2013-2014 , donde podemos apreciar claramente la unión entre lo que consideramos supuestamente clásico y elegante con lo deportivo y desenfadado. No faltaron durante el show inquietantes piezas de abrigo , y digo inquietantes por que el hecho de que no tenerlas en el armario debería ser motivo de frustración; estampados más tradicionales como rayas y cuadros junto a otros más exóticos , en este caso con motivos florales y felinos; y la impactante convivencia entre prendas más sport , que me trasladan a una expedición montañesa , con elegantes trajes que hacen que los ojos se te salgan de las cuencas con su puesta en escena.

I hope you see the essence of the style of Mr. Jones for Louis Vuitton as I do, that is more than fascinating, here are some of my favorite looks from his latest collection and to the video of the fashion show:
Espero que veáis la esencia del estilo de Mr. Jones para Louis Vuitton tal y como yo lo hago , por que resulta más que fascinante; aquí tenéis algunos de mis looks favoritos de su última colección junto al vídeo del desfile:




















Greetings from The Queens also Fart .

No hay comentarios:

Publicar un comentario