sábado, 27 de abril de 2013

Breaking Barriers

Hello everyone! I have personal purpose that you know me a little better and to approach within what fits more to you, what am I going to do? My point is, as in many other publications, to combiene articles and reports as I've done up to date, with a post in which I appear showing you my personal style. Not the first time I do it, in the archives of The Queens Also Fart can find a couple of counted posts in which I appear, my camera attitude has always been an obstacle, an obstacle that it was time that I propose to overcome, so I guess this blog post formalize my apparitions in it, I aspire to be a weekly basis.
¡Hola a todos! Tengo como propósito personal que me conozcáis un poco más y mejor para poder acercarme dentro de lo que cabe más a vosotros , ¿que cómo lo  voy a hacer? , mi idea es al igual que en otras muchas publicaciones , combinar artículos y reportajes como vengo haciendo hasta a fecha , con post en los que aparezca yo mostrándoos mi estilo personal. No sería la primera vez que lo hago , en los archivos de The Queens also Fart podéis encontrar un par de posts contados en los que aparezco; mi actitud ante la cámara siempre ha sido un obstáculo , obstáculo que ya era hora que me propusiese superar , así que supongo que con esta entrada en el blog formalice mis apariciones en él , que aspiro a que sean de forma semanal.

Once again I turned my good friend Aurora, who had the patience to be my photographer staff and immortalize my exotic beauty during a spontaneous session that prepared this time with one of my best friends too, Ana, as a consultant. The result is:
Una vez más recurrí mi buena amiga Aurora , que tuvo la paciencia de ser mi fotógrafa personal e inmortalizar mi exótica belleza durante una espontánea sesión que preparamos en esta ocasión junto a otra de mis grandes amigas , Ana, como asesora. ¿El resultado?:





Lately the weather of my small hometown, Palencia, suffers imbalance, had already said goodbye to my jackets, knit sweaters and scarves when penalties without warning, I went from outline my whitish legs throught my shorts, going back rummaging through the closet until gloves and earmuffs. My style-look-outfit, let's call it "X", I venture to say that is a little transition period, something simple and comfortable with a touch of boldness that protects but does not stop shelter at all.
Últimamente el clima de mi pequeña ciudad natal , Palencia , sufre cierto desequilibrio , ya había dicho adiós a mis chaquetones , jerseys de punto y bufandas cuando a penas sin previo aviso , pasé de contonear gracias a los pantalones cortos mis blanquecinas piernas a tener que volver a rebuscar en el armario hasta guantes y orejeras. Mi conjunto-look-outfit, llamémoslo "X" , me arriesgaría a decir que es un poco de periodo de transición , para ir a cuerpo cuando lo abrigos están demás y las camisas de menos, en definitiva , algo sencillo y cómodo con pinceladas de atrevimiento que resguarda pero no termina de abrigar del todo.




I´m wearing:

1.Primark: Sweater
2.Zara: Pants
3.Polo Ralph Lauren: Shirt
4.Scalpers: Shoes


Greetings from The Queens also Fart .

No hay comentarios:

Publicar un comentario