The war has begun! Everything indicated that the Stiletto, which has been so successful this winter, would remain the quintessential shoe this spring-summer 2013, also played in a more "summery"version as are the high fine heel without platform sandals that in my view, have the same essence, style, effect and approach that stilettos have during winter, so let's say these are cousins.
¡La guerra ha comenzado! Todo indicaba a que el Stiletto , que tanto éxito ha tenido este invierno , seguiría siendo el zapato por excelencia de esta primavera-verano 2013 ,también interpretado en una versión más "veraniega" como lo son las sandalias altas sin plataforma de tacón fino, que a mi modo de ver, tienen la misma esencia , estilo,efecto y enfoque que los stilettos durante el invierno, por lo que digamos que son primo-hermanos.
But the Stilettos have a tough competitor this season: the "maxi-platforms", specifically a type of shoe all contrary to the aesthetics of stiletto. Fashion houses like Prada or Chanel took over the catwalk with ultra-feminine looks accented by the most explosive XXL platform sandals than you can imagine.
Pero al stiletto le ha surgido un duro competidor esta temporada: las "maxi-plataformas" , precisamente un tipo de zapato todo contrario a la estética del stiletto. Casas como Prada o Chanel tomaron las riendas de la pasarela con looks ultra-femeninos acentuados por las sandalias con plataformas XXL más explosivas que te puedas imaginar.
Not to disparage any company, but I would like to emphasize the Italian brand Prada especially, which literally destroys with their oriental inspirations maxi-platforms, each more impressive and original than the last.
No es por menospreciar a ninguna firma , pero me gustaría hacer hincapié especialmente en la marca italiana Prada , que literalmente arrasa con sus maxi-plataformas de inspiración oriental , cada una más impresionante y original que la anterior.
It's so funny, even ironic, that both styles of shoes are trendy this season and are the one, the end of the other. I guess now is when it takes a key role the taste of each to opt either for femininity, delicacy and class a without platform highs andals, more typical of the distinguished "lady"style, or by the "impact" factor, comfort and genius of the most enviable platforms of the season.
Es muy gracioso, incluso irónico , por que ambos estilos de zapatos son tendencia esta temporada y son el uno , el extremo del otro. Supongo que ahora es cuando toma un papel fundamental el gusto de cada uno para decantarse o bien por la feminidad , delicadez y clase de una sandalia alta sin plataforma , más propia del distinguido estilo "lady" , o bien por el factor "impacto", comodidad y genialidad de las plataformas más envidiables de la temporada.
The question is: What will it take before the streets this spring?
La pregunta es: ¿Cuál tomará antes las calles esta primavera?
Greetings from The Queens also Fart .
No hay comentarios:
Publicar un comentario