lunes, 30 de septiembre de 2013

MBFWM Day 1: Ana Locking

Hello everyone ! Fired full of Madrid and its charms , and more or less (though wistfully ) settled back home , I begin with this post to reviewing each and every one of the shows to which I have been able to attend this last edition of the Mercedes-Benz Fashion Week Madrid , where beforehand , I give my heartfelt thanks to all firms and designers that have once again told me as invited to their presentations ( shows) of their collections for the next S/S 2014 .
¡Hola a todos! Despedido por completo de Madrid y sus encantos, y más o menos (aunque con nostalgia) asentado de nuevo en casa, doy comienzo con este post al repaso de todos y cada uno de los desfiles a los que he podido asistir esta pasada edición de la Mercedes-Benz Fashion Week Madrid; donde de antemano, doy mi más sincero agradecimiento a todas las firmas y diseñadores que una vez más han contado conmigo como invitado a las presentaciones (desfiles) de sus colecciones destinadas para la próxima P/V 2014.

After a busy and with a spectacular atmosphere VFNO , began with the always waited for me , Ana Locking´s fashion show , my first day in MBFWM . " What does God say " was the title chosen by the designer to dub her latest collection , a collection whose inspiration includes a complex that focuses on the play " Stalker " by Andrei Tarkovsky , where according to its argument , introduces us in a deep thought which places its sights on the man´s ideals, and the need to believe that this has something to stand up, even getting out of the religious context , and the role it plays in his life the money, the wealth and  the lust , which many times act as a smoke screen that prevents us from seeing what we really want to find in our individual reality .
Tras una ajetreada y con un ambiente espectacular VFNO, iniciaba con el para mí siempre esperado, desfile de Ana Locking, mi primera jornada en la MBFWM. "What does God say", fue el título escogido por la diseñadora para apodar a su última colección, una colección cuya inspiración comprende un complejo entramado que se centra en la obra "Stalker" de Andréi Tarkovski, donde de acuerdo a su argumento , nos introduce en una profunda reflexión que sitúa su punto de mira sobre los ideales del hombre , y la necesidad que este tiene de creer en algo para mantenerse en pie, saliéndonos inclusive del contexto religioso, y el papel que desempeña en su vida el dinero, la riqueza y la lujuria, que en múltiples ocasiones actúan como una cortina de humo que nos impide ver lo que de verdad queremos encontrar en nuestra realidad individual.

Under a flawless staging (as usual in Ana Locking´s parades ) , at the beginning of the walkway began making remarkable one of the key "prints" of the collection , featuring white and gray tones with black sharp straight, represented the coldest face of the nature ,covering architectural dresses , whose purpose (achieved ) was to find a silhouette that really stylize the body of the woman, that preceded the most representative elements of the collection in terms of Locking´s inspiration is concerned, where we could observe the presence of elements senders directly to it as were the American dollar bill , the pyramid of Providence or the six-pointed star , all symbols closely linked to faith , wisdom or the wealth, also, very personally, they remembered me to the old masonries and particularly to all the secrecy and mystery of the film " National Treasure ," starring by the actor Nicholas Cage .
Bajo una puesta en escena impecable (como de costumbre en los desfiles de Ana Locking), al comienzo de la pasarela se empezó a hacer notable uno de los "prints" clave de la colección , protagonizado por tonos blancos y grises que junto a cortantes rectas negras, representaban la cara más fría de la propia naturaleza, que cubría vestidos arquitectónicos, cuya finalidad (lograda) era encontrar una silueta que de verdad estilice el cuerpo de la mujer; que precedieron a la parte de la colección más representativa en cuanto a la inspiración de Locking se refiere, donde pudimos observar la presencia de elementos directamente remitentes a ella como fueron el billete de dólar americano, la Pirámide de la Providencia o la estrella de seis puntas, todos ellos símbolos estrechamente ligados a la fé, la sabiduría o la riqueza , que además , muy personalmente , me recordaron a las antiguas masonerías y particularmente a todo el secretismo e intrepidante misterio de la película "La Búsqueda", protagonizada por el actor Nicholas Cage.

But they were certainly its structured jacket and skirt suits of prints in subtle fluorine color combinations, which really seemed a feast for the eyes , the prints with geometric motifs on raffia, cotton or tweed reigned on the catwalk , being present in both the women's clothing and men's , fashion appearance of Ana Locking who sincerely I love . Pristine suits with shorts for men , asymmetrical cut clothes for women, and dreamlikeand sweat shirts with motifs such as the Pyramid of Providence or the six-pointed star embroidered to both! A collection full of "must haves " , very worthy of starring our spring-summer closet.
Pero fueron sin duda sus estructurados conjuntos de chaqueta y falda estampados en sutiles combinaciones de colores flúor, los que de verdad me parecieron un regalo para la vista; los prints con motivos geométricos sobre rafia, tweed o punto de algodón reinaron sobre la pasarela , estando presentes tanto en la prendas de mujer como de caballero, aspecto de la moda de Ana Locking que sinceramente me encanta. Impolutos trajes de chaqueta y pantalón corto para ellos, prendas de corte asimétrico para ellas, ¡ y sudaderos de ensueño con motivos como la Pirámide de la Providencia o la estrella de seis puntas bordados para ambos! Una colección repleta de "must haves", muy dignos de protagonizar nuestra próxima primavera-verano.



















Greetings from The Queens also Fart .

No hay comentarios:

Publicar un comentario