lunes, 30 de septiembre de 2013

MBFWM Day 3: Hannibal Laguna

Sunday, third dawn in the capital and a complete morning plan , having to get up early and detach the sheets it was an ordeal in itself , but in this case the order itself that justified the means. And what better breakfast than a Hannibal Laguna parade to start on the right foot ?
Domingo, tercer amanecer en la capi y un plan mañanero de lo más completo, el hecho de tener que madrugar y despegarme de las sábanas ya era un suplicio de por sí, pero que le vamos hacer, en este caso el fin sí que justificaba los medios. ¿Y qué mejor desayuno que un desfile de Hannibal Laguna para empezar con pie derecho el día?

The designer Hannibal Laguna & me
Beyond himself , also having the bar so high , season after season , and over, designing the same type of clothing ( in this case, cocktail and evening dresses) , is a really complicated task for designers, and many of cases , almost a utopia , but in life there are always exceptions , but ask him to Hannibal Laguna , firmly established itself as a favorite of MBFW Madrid, always willing to show the picture of sensuality , embodied in his collections, where never missing the glamor , eroticism or elegance .
Superarse a sí mismo , teniendo además el listón tan alto, temporada tras temporada, y encima, diseñando siempre el mismo tipo de prenda (en este caso vestidos de cóctel y noche), supone una tarea realmente complicada para los diseñadores, y en muchos de los casos, prácticamente una utopía, pero en esta vida siempre hay excepciones, sino preguntadle a Hannibal Laguna, firmemente consolidado como uno de los favoritos de la MBFW Madrid, siempre dispuesto a mostrarnos la viva imagen de la sensualidad, encarnada en sus colecciones, donde nunca faltan el glamour, el erotismo o la elegancia.

With the word "luxury" written on the front, the muses of Laguna conquered the catwalk, had it easy the truth , only the movement of the fabric of the garments , and was cause for cheer. The harmony between the designs of the collection , the atmosphere of the show and the attitude of the models was an all in one, which transported us to an elegant and refined atmosphere where night and mistery were really importants.
Con la palabra "lujo" escrita en la frente , las musas de Laguna conquistaron la pasarela , lo tenían fácil la verdad, sólo el movimiento de la tela de las propias prendas, ya era motivo de ovación. La armonía entre los diseños de la colección , el ambiente del show y la actitud de las modelos era un todo en uno, que nos transportaba a una atmósfera elegante y refinada donde la noche y su misterio cobraban una vital importancia.

Although the fabrics , exquisite materials and color palette, starring essentially different shades of pink , chosen said already enough by themselves, were the cuts and silhouettes of the dresses, which highlighted asymmetrical and empire cuts , and belted at the waist silhouettes, which really made ​​dresses designed by Hannibal Laguna a gift for the woman's body . With all the details , trimmings and embroidery detail care , Hannibal garments become " indispensable" in the closet of every woman lover of red carpets, galas, parties and events.
Aunque las telas, materiales y la exquisita paleta de colores, protagonizada esencialmente por diferentes tonalidades del color rosa, escogidos ya decían bastante de por sí solos,  fueron los cortes y siluetas de los vestidos , donde destacaron cortes asimétricos , imperio y siluetas ceñidas a la cintura, los que de verdad hacían de los vestidos diseñados por Hannibal Laguna un regalo para el cuerpo de la mujer. Con todos los detalles, adornos y bordados cuidados minuciosamente , las prendas de Hannibal se convierten en "indispensables" en el armario de toda mujer amante de las galas, fiestas, eventos y puestas de largo.





















Greetings from The Queens also Fart .

No hay comentarios:

Publicar un comentario