martes, 22 de abril de 2014

MBFW Madrid FW14-15: Leyre Valiente

And with our "International Designer Mercedes- Benz Fashion Talent" We sadly say goodbye to the 59th edition of the MBFW Madrid, and it is indisputable , Leyre Valiente still going strong.
Y con nuestra "Diseñadora Internacional Mercedes-Benz Fashion Talent" decimos tristemente adiós a la 59º edición de la MBFW Madrid, y es que es indiscutible, Leyre Valiente sigue pisando fuerte.

Normally, after a parade of Leyre Valiente , one does not return to the same , raisins have absolutely no idea who 's that girl with long hair wind, wanting to know everything about her, is that once again , Leyre not leave anyone indifferent , let alone after her latest collection , " Nostromo " where avant garde, futurism and a high dose of fantasy are mixed resulting in a set of compelling , explosive and different clothes.
Normalmente, después de un desfile de Leyre Valiente, uno no vuelve a ser el mismo, pasas de no tener absolutamente ni idea de quien es esa chica de melena larga al viento, a quererlo saber todo sobre ella, y es que una una vez más, Leyre no deja indiferente a nadie, y mucho menos después de su última colección, "Nostromo", donde vanguardismo, futurismo y una elevada dosis de fantasía se mezclan dando lugar a un conjunto de prendas irresistibles, diferentes y explosivas.

It is art that has the designer to make a heavy material such as leather, a light dress , which makes you hooks to it , is that Nostromo , which pays great attention to the shower from the movie " Aliens" , proposes to next autumn- winter 2014-2015 to a predatory woman, like an alien version of Sharon Stone in Basic Instinct.
Es ese arte que tiene la diseñadora de hacer de un material pesado como la piel, un vestido ligero, lo que hace que te enganches a ella, y es que Nostromo, que presta gran atención al vestuario de la película "Aliens", propone para el próximo otoño-invierno 2014-2015 a una mujer depredadora, como una versión extraterrestre de Sharon Stone en Instinto Básico.

A Sharon Stone showing her charms covered in perforated leather , dresses with sinuous openings, wrapped in all kinds of garments to which the shoots quilt them , symmetrical silhouettes where geometric cuts made ​​garments are bathed in black , raw and blue . All for a woman flag.
Una Sharon Stone que muestra sus encantos cubierta por piel perforada y grabada, vestidos con sinuosas aperturas, abrigada con todo tipo de prendas a las que se las remata acolchándolas, y siluetas simétricas donde los logrados cortes geométricos de las prendas se bañan en negro, crudos y azules. Todo por una mujer de bandera.



















Greetings from The Queens also Fart .

MBFW Madrid FW14-15: Vimpelova

Knowing the work of designers and firms that previously had no record , said in a nasal and snob voice , it's the best, but literally. Indeed , that is precisely the EGO platform in trying to get the majority, the talent that only a few know.
Conocer el trabajo de firmas y diseñadores de los que hasta entonces no tenía constancia, dicho con voz gangosa y snob, es lo más, pero literalmente. De hecho, precisamente en eso consiste la plataforma EGO, en intentar hacer llegar a las mayorías, el talento que tan sólo unos pocos conocen.

Vimpelova , does this not sound around Spain , right? And rightly so wondering, is that the designer and the head of the firm , Veronika Vimpelova , has its roots in old Europe , namely the Czech Republic.
Vimpelova, ¿esto no suena de por aquí, verdad? Y con razón me lo preguntaba, y es que la diseñadora al frente de la firma, Veronika Vimpelova, tiene sus raíces en la vieja Europa, concretamente en la República Checa.

Wanting to exalt her native culture, Veronika, dazzled us the last MBFW Madrid, and tell dazzled because her designs were all coated in Bohemian crystals ( Czech typical), with a collection reminiscent of the tale of Robin Hood, where the austere Robin , accompanied his mistress , looked wild decorate their clothes with newly stolem booty to any noble, granting its aesthetic bandit a touch more "deluxe" and glamorous at the same time, eccentric. 
Queriendo exaltar su cultura natal, Veronika nos deslumbró la pasada MBFW Madrid, y digo deslumbró porque sus diseños iban todos ellos rebozados en cristales de bohemia (típico checo), con una colección que recordaba al cuento de Robin Hood, donde el austero Robin, acompañado de su señora, parecía decorar sus silvestres ropajes con el botín recién robado a algún noble de la zona, concediendo a su estética de bandolero un toque más "deluxe" y glamuroso a la par que excéntrico.

If you look at the female proposals will appreciate as much Vimpelova warriors show signs of strength and femininity , all favoring a woman with character, where transparencies skirts , embroidery and rich textures mixes , attached to a sponsorship ten better than women and diamond wear . But far more risky proposals involve men , as any gentleman not excited to be covered with sparkling crystals XXL size, but what can I say , put on these stunning coats and sweatshirts , giving anyone dares step to triumph in a Vimpelova.
Si nos fijamos en las propuestas femeninas, podremos apreciar como las guerreras Vimpelova muestran tanto signos de fortaleza como de feminidad, todo ello propiciando a una mujer con carácter, donde las faldas con transparencias, los ricos bordados y los mixes de texturas, unidos a un patronaje diez, se llevan mejor que las mujeres y los diamantes. Pero mucho más arriesgadas suponen sus propuestas para hombre, ya que no a cualquier caballero le entusiasma la idea de cubrirse con cristales brillantes talla XXL, pero qué queréis que os diga, puestos sobre esos sensacionales abrigos y sweatshirts, cualquiera da el paso y se atreve a despampanar enfundado en un Vimpelova.


















Greetings from The Queens also Fart .


MBFW Madrid FW14-15: María Clé Leal

When I go to a parade wondering where the hell can I get with its clothes , that's a very good sign , and for me, the last fashion show of Maria CléLeal at EGO , was something of a sale catalog face because rare had to be the menswear proposals ( and getting me more androgynous , many women ) do not take me to my house without thinking.
Cuando salgo de un desfile preguntándome dónde narices puedo hacerme con sus prendas, eso es una muy buena señal, y es que para mí, el último fashion show de María Clé Leal en EGO, fue algo así como una venta por catálogo presencial, porque rara tenía que ser la propuesta de caballero (y sacando mi lado más andrógino, bastantes de mujer) que no me llevara a mi casa sin pensarlo.

Starting their staging with a unique txalaparta concert , and drawing on the origin, that is, in recovering the roots of self, back home that said , the designers behind the signature Mary Clé Leal, María Clé and Patricia Blázquez, apply the story , and with reference to their hometown of Alava, and the stork like co-star animal, referring to its characteristic as migration, to show a collection of cowboy aesthetic , developed in a very successful.
Iniciando su puesta en escena con un exclusivo concierto de txalaparta, e inspirándose en el origen, es decir, en la recuperación de las raíces de uno mismo, el volver a casa que se dice, las diseñadores detrás de la firma María Clé Leal, María Clé y Patricia Blázquez, se aplican el cuento, y tomando como referencia su ciudad natal de Alava, y la cigüeña como animal co-protagonista, haciendo referencia a sus movimientos migratorios tan característicos, para mostrarnos una colección de estética cowboy, elaborada de forma muy acertada.

I do not know if are their fringed skirts or dresses and quilts , their printed shirts and pants or their incredible jackets and sweaters , but the fact is that its contemporary version of Buffalo Bill hooked, and well it also .
No sé si son sus flecos, o sus faldas y vestidos acolchados, sus camisas y pantalones estampados o sus increíbles chaquetas y jerséis, pero lo cierto es que su versión contemporánea Buffalo Bill engancha, y bien de ello además.

A collection full of "must haves ", where their clothes with white, black , burgundy , gray and navy blue chords , to become not in a skirt or jacket over your wardrobe, but " The Skirt " or " The Jacket " of your cabinet . And with these proposals is that deep black fringe endless to me gave me the stick of taste.
Una colección plagada de "must haves", donde sus prendas de acordes blancos, negros, burdeos, grises y azules marino, se convierten no en una falda o chaqueta más en tu armario, sino "La Falda" o "La Chaqueta" de tu armario. Y es que con estas propuestas de flecos en negro intenso interminables, a mí me han dado en el palillo del gusto.




















Greetings from The Queens also Fart .